不知好歹
词语解释
不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]
⒈ 好坏不分,也特指误把别人的好心当成恶意。
英do not know what is good for one; take good for evil;
引证解释
⒈ 不辨好坏。也指不能领会别人的好意。
引《金瓶梅词话》第八七回:“那婆子不知好歹,又徯落他,打发 武松 出门。”
《儒林外史》第二十回:“那丈人 郑老爹 见女壻就要做官,责备女儿不知好歹,着实教训了一顿。”
《儿女英雄传》第二二回:“你我那几个侄儿实在不知好歹,新近他二房里还要把那个小的儿叫我养活。”
国语辞典
不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]
⒈ 不能辨别好坏。指人糊涂,不知事情的是非或轻重。也作「不识好歹」。
引《儒林外史·第二〇回》:「那丈人郑老爹见女婿就要做官,责备女儿不知好歹,著实教训了一顿。」
《红楼梦·第二四回》:「你小人儿家,很不知好歹,也到底立个主意。」
英语unable to differentiate good from bad (idiom), not to know what's good for one, unable to recognize others' good intentions
法语ne pouvoir distinguer le bien du mal, incapable de connaître une faveu
猜您喜欢
- fàn bù shàng犯不上
- dāng bù dé当不得
- zhī fáng知房
- bù xiāng tóu不相投
- juān dī bù yí涓滴不遗
- ruǎn bù lā dā软不拉耷
- huái cái bù yù怀才不遇
- zī zī bù dài孜孜不怠
- bù dàng de lì不当得利
- kuā hǎo夸好
- wèn niú zhī mǎ问牛知马
- jí è hào shàn疾恶好善
- dǔ xué hào gǔ笃学好古
- yì xiǎng bù dào意想不到
- jí gōng hǎo shī急公好施
- bù zú wéi fǎ不足为法
- lín nàn bù gǒu临难不苟
- cāo dāo bù gē操刀不割
- wú suǒ bù xiǎo无所不晓
- shàn zhī shí善知识