混为一谈
词语解释
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将本质不同的事物相混淆,说成是同一事物。
例优雅的风度与客气不应混为一谈。
英mistaken for; confuse the issue; jumble together;
引证解释
⒈ 把不同的事物混在一起,说成是同样的事物。
引鲁迅 《书信集·致台静农》:“中国 人将办事和做戏太混为一谈。”
毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》四:“剥削者的改造和劳动者的改造是两种不同性质的改造,不能混为一谈。”
亦作“混作一谈”。 鲁迅 《集外集拾遗补编·拳术与拳匪》:“东瀛 的‘武士道’,是指武士应守的道德,与技击无关。武士单能技击,不守这道德,便是没有武士道。 中国 近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。”
国语辞典
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将不同的观念、事物当成同样的来评述。
例如:「进德修业绝不能和苟且逐利混为一谈。」
近一概而论
猜您喜欢
- bǎi yī shī百一诗
- jiǔ niú yī háo九牛一毫
- bù jū yī gé不拘一格
- hùn jiàn混践
- yī hōng ér sàn一轰而散
- yī lí yǔ一犂雨
- dī zhōu dì yī氐州第一
- yī dāo liǎng duàn一刀两段
- yī rú jì wǎng一如既往
- yī jiàn zhōng qíng一见钟情
- zhā lǐ yī shì查理一世
- yī shǒu yī jiǎo一手一脚
- hùn shuǐ lāo yú混水捞鱼
- shǐ zhōng ruò yī始终若一
- zhuǎn yōu wéi xǐ转忧为喜
- chēng tán称谈
- rèn zéi wéi fù认贼为父
- duò hùn piāo yīn堕混飘茵
- yī lǎn zǐ一揽子
- bǎi wú yī yòng百无一用