西子捧心
词语解释
西子捧心[ xī zǐ pěng xīn ]
⒈ 《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知矉美,而不知矉之所以美。”后因以“西子捧心”谓美女之病态,愈增其妍。
引证解释
⒈ 后因以“西子捧心”谓美女之病态,愈增其妍。
引《庄子·天运》:“故 西施 病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知矉美,而不知矉之所以美。”
五代 李瀚 《蒙求》诗:“西子 捧心, 孙寿 折腰。”
欧阳山 《苦斗》五六:“心气痛的美人儿更好看!从前 西子 捧心,不是传为千古佳话么?”
国语辞典
西子捧心[ xī zǐ pěng xīn ]
⒈ 比喻别具风姿或病困愁苦之态。参见「西施捧心」条。
引《幼学琼林·卷二·身体类》:「西子捧心,愈见增妍。丑妇效颦,弄巧反拙。」
英语lit. Xishi clasps at her heart (idiom), fig. a woman's lovely looks, despite the pangs of illness