译文
注释
1:禘之说:说,理论、道理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。
2:示诸斯:斯指后面的掌字。
译文
有人问孔子关于举行禘祭的规定。孔子说:我不知道。知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!(一面说一面)指着他的手掌。
评析
孔子认为,在鲁国的禘祭中,名分颠倒,不值得一看。所以有人问他关于禘祭的规定时,他故意说不知道。但紧接着又说,谁能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。这就是说,谁懂得禘祭的规定,谁就可以归复紊乱的礼了。注释
1:禘之说:说,理论、道理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。
2:示诸斯:斯指后面的掌字。
译文
有人问孔子关于举行禘祭的规定。孔子说:我不知道。知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!(一面说一面)指着他的手掌。
评析
孔子认为,在鲁国的禘祭中,名分颠倒,不值得一看。所以有人问他关于禘祭的规定时,他故意说不知道。但紧接着又说,谁能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。这就是说,谁懂得禘祭的规定,谁就可以归复紊乱的礼了。