颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无...
yán颜yuān渊、、jì季lù路shì侍。。zǐ子yuē曰::hé盍gè各yán言ěr尔zhì志。。zǐ子lù路yuē曰::yuàn愿chē车mǎ马yì衣qīng轻qiú裘,,yǔ与péng朋yǒu友gòng共,,bì敝zhī之ér而wú无hàn憾。。yán颜yuān渊yuē曰::yuàn愿wú无fá伐shàn善,,wú无shī施láo劳。。zǐ子lù路yuē曰::yuàn愿wén闻zǐ子zhī之zhì志。。zǐ子yuē曰::lǎo老zhě者ān安zhī之,,péng朋yǒu友xìn信zhī之,,shào少zhě者huái怀zhī之。。
译文
注释
1:侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。
2:盍:何不。
3:伐:夸耀。
4:施劳:施,表白。劳,功劳。
5:少者怀之:让少者得到关怀。
译文
颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”
评析
在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。