胡尘轻拂建章台,圣主西巡蜀道来。
剑壁门高五千尺,石为楼阁九天开。
译文
胡兵的战尘污染了长安的宫殿,圣上西巡来到了蜀道。
高耸的剑门高达五千余尺,石壁像楼阁一样昂首九天。
注释
上皇:指唐玄宗李隆基。
南京:指成都。至德二载(757年),以蜀郡(治成都)为南京。
建章台:汉代长安宫有建章宫,宫中有建章台。此代指唐代宫苑。
本诗是写上皇西巡绿由和剑阁天险。
安史叛军威胁都城长安,故有圣主西巡蜀道之事、“轻拂”,表明诗人态度,对圣主玄宗弃京西巡不以为然。
剑门,“《旧唐书》:剑州剑门县界大剑山,即梁山也,其北三十里有小剑山。大剑山有阁道三十里《一统志》:大剑山,在保宁府剑州北二十五里,蜀所恃为外门户。其山悄壁中断,两崖相嵌,如门之壁,如剑之植,故又名剑门山。”剑门高耸,崖石嶙啕,“一夫当关,万夫莫开”(李白《蜀道难》),一入剑门安全可保。
这首诗是组诗中的第一首。此组诗当作于安史之乱中唐朝收复长安后的至德二载(757年)岁末。天宝十五载(756年)六月,安禄山兵破潼关,唐玄宗西幸,是谓西巡。七月,太子李亨即位于灵武,是为肃宗,尊玄宗为上皇天帝。至德二载(757年)十月,肃宗还长安,遣使迎玄宗。十二月丁未,玄宗还长安,戊午,以蜀都(成都)为南京,凤翔为西京,西京(长安)为中京。此时李白在寻阳被判为长流夜郎徒刑,他忍着悲痛写下这组诗。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:303-306
2、管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:161-164