首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 在线反馈

天外烟峦分点缀,云中海树入空濛。

出处

出自明代杨慎的〔昆阳望海

全诗

昆明波涛南纪雄,金碧滉漾银河通。

平吞万里象马国,直下千尺蛟龙宫。

天外烟峦分点缀,云中海树入空濛。

乘槎破浪非吾事,已斩鱼竿狎钓翁。

译文及注释

译文

昆明湖的波涛在南方称雄,金光灿烂的昆明湖水荡漾着与银河相通。

平铺万里吞吐着富饶之地,下达千尺深处直接蛟龙的水宫。

天外烟雾弥漫的山峦四处点缀,云气缭绕中高树一片浑蒙。

乘着木筏破浪前进不是我想做的事,已经砍下竹子做成鱼竿准备陪伴钓鱼翁。

注释

昆阳:旧县名,今并入云南省晋宁县,在昆明湖的南面。

海:指昆明湖,在昆明市西南,又称滇池。

昆明:即昆明湖。

南纪:南方。

金碧:指被阳光照射,金光灿烂的昆明湖水。

滉漾:水波动荡的样子。

象马国:意指富饶的地方。

空濛(méng):形容烟岚雨雾,迷茫的样子。

乘槎(chá):乘筏。

狎(chá):亲近,亲昵。

参考资料:

1、李梦生注译,元明诗一百首,上海古籍出版社,1999.07,第117页

2、李昌宗,黄蓉选编,中国古代山水诗选读,四川少年儿童出版社,1989.08,第88页

赏析

这首诗前三联写望中所见,气象雄浑阔大而略带凄迷色调。尾联由写景转入抒情,表达遭贬后的政治失意之情。诗先对昆明湖的宽广与秀丽作一总介绍,然后从不同角度作全面的、立体的描绘。最终由雄奇而转入低沉,抒发自己压抑的胸怀。全诗辞句华瞻,意象生动,描写景色壮丽雄阔,抒写情怀委曲婉转,景丽而情深。

诗由“望海”之“望”字层层铺开。首联写昆明湖总的特点。湖水宽广壮阔,波涛翻滚,为南国诸湖之首。而湖水平静之时,清波荡漾,泛出金碧光彩,绚丽夺目,仿佛与那美妙的银河相通。一句是实写,直诉昆明湖形势;一句是虚写,虚实结合,相得益彰。下两联便选择各个不同的角度分别进行介绍。颔联承“雄”字而来。出句说湖平吞万里,似乎囊括了整个滇南。使人不由得想起杜甫写洞庭湖的名句“吴楚东南圻,乾坤日夜浮”及孟浩然写洞庭的名句“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”来,三者有同等的胸襟笔力。对句说湖水深不可测,下有蛟龙宫阙。颈联则呼应首联所写的绚丽一面,不写湖,而用湖边的景色进行衬托。说那沿岸起伏的山峦,烟云迷漫,山上的树,高耸入云,雾气缭绕,一片迷蒙。两句写景,更加突出了昆明湖的浩瀚及秀美。

尾联转入抒情。如此雄浑奇丽的景色,自然令人豪气顿生,盼望能如张骞乘槎、宗悫乘长风破万里浪那样建立功勋、垂名青史。但这都是过去的理想,现在诗人想到自己的处境,不由得兴致一落千丈。作为一个犯人,只怕难逃埋骨异乡的厄运,还能有什么作为呢?只好学渔翁垂钓湖边,打发岁月。在这里,诗调低沉消极,呈现出无可奈何的惆怅与悲哀。

参考资料:

1、闫连朵编,元明诗选,天津人民出版社,2001.06,第167页

创作背景

杨慎因上议大礼疏,谪戍云南永昌卫。在戍所,他饱览南国山水,写了不少山水诗,并借景抒发自己的牢愁,这首诗是其中的一首。

参考资料:

1、闫连朵编,元明诗选,天津人民出版社,2001.06,第167页

杨慎

杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 杨慎的诗词 ► 杨慎的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号