深宫美人百不知,饮酒食肉事游嬉。
弹丝吹竹舞罗衣,曲终对镜理鬓眉。
岌然高髻玉钗垂,双鬟窈窕萼叶微。
宛转踯躅従婴儿,倚楹俯槛皆有姿。
拥扇执拂知从谁,瘦者飞燕肥玉妃。
俯仰向背乐且悲,九重深远安得窥。
周生执笔心坐驰,流传人间眩心脾。
飞琼小玉云雾帏,长风吹开忽见之。
梦魂清夜那复追,老人衰朽百事非。
展卷一笑亦胡为,持付少年良所宜。
译文
深宫里的美人对世事一无所知,每天只知道饮酒食肉、游玩嬉戏。
弹奏丝竹乐器,身着罗衣翩翩起舞,曲终后对着镜子梳理鬓眉。
高耸的发髻上垂着玉钗,双鬟秀美如同花萼的叶片般微曲。
婉约柔媚,像婴儿般踯躅而行,无论倚着柱子还是靠着栏杆都极有风姿。
手执扇子拂尘的人不知是谁,身材瘦削的像赵飞燕,丰满的像杨玉环。
美人的一举一动,一颦一笑既欢乐又悲戚,九重宫门深深紧闭,哪里能够窥视得到呢?
周昉拿起画笔心驰神往,将她们的美貌画下来流传人间,使人心神荡漾。
那美丽的飞琼和小玉,仿佛是云雾缭绕的帷幔中走出来的一般,忽然被长风吹开得以看见。
在清冷的夜晚,梦魂想要追寻那画中的美人,然而我已年老体衰,事事都觉得不称心。
展开画卷,微微一笑又能如何呢?还是把它拿给少年们看吧,正适合他们的年纪和心境。
注释
深宫:指皇宫。
饮酒食肉:指宫廷生活的奢华。
游嬉:游戏、嬉戏。
弹丝吹竹:弹奏丝竹乐器。
罗衣:丝织的衣服。
岌然:高耸的样子。
玉钗:用玉制成的发钗。
双鬟:古代年轻女子的发型,将头发梳成两个环形。
萼叶:花萼与叶片。
宛转:柔美、曲折。
踯躅:徘徊不前。
楹:房屋前的柱子。
槛:栏杆。
飞燕:赵飞燕,汉代著名的美人。
玉妃:借指杨玉环,唐代的贵妃。
九重:指深宫之内。
周生:指唐代画家周昉。
飞琼小玉:传说中的仙女。
云雾帏:云雾缭绕的帷幔。
衰朽:年老体衰。
这首诗是一首描写宫廷美人的长诗,通过细腻的笔触展现了深宫中美人的日常生活和她们的风姿。诗人在描绘这些美人时,不仅注重她们的外貌特征,还深入刻画了她们的情感世界和内心世界。
诗的前半部分通过描绘美人的日常活动,如饮酒、食肉、游戏、舞蹈、梳妆等,展现了她们奢华而单调的生活。同时,通过“弹丝吹竹舞罗衣,曲终对镜理鬓眉”等句,诗人表现了美人们对自身外貌的精心打理和追求。
诗的后半部分则更多地关注了美人的内心世界。通过“俯仰向背乐且悲,九重深远安得窥”等句,诗人暗示了这些美人虽然生活在繁华的宫廷之中,但她们的内心却充满了欢乐与悲伤的交织,以及对于外面世界的渴望与无奈。
此外,诗人还通过描绘画家周昉的画作,展现了美人们的形象被艺术化、永恒化的过程。同时,通过“梦魂清夜那复追,老人衰朽百事非”等句,诗人表达了自己对于时光流逝、青春不再的感慨。整首诗语言优美、意境深远,通过细腻的描绘和深入的刻画,成功地展现了宫廷美人的风采和情感世界。