衾凤犹温,笼鹦尚睡。宿妆稀淡眉成字。映花避月上行廊,珠裙褶褶轻垂地。
翠幕成波,新荷贴水。纷纷烟柳低还起。重墙绕院更重门,春风无路通深意。
译文
绣着凤凰的被子依然温暖,笼子里的鹦鹉也在熟睡,一夜温存她的妆容已变淡但仍能看出八字眉妆。我们穿过花丛避开月光在行廊里依依惜别,她的珠裙轻轻垂落在地上有很多的褶痕。
翠色的树林如同帘幕印在水面波纹上动摇,早晨的荷叶都紧紧贴着水面还未分开,岸上的烟柳有的低垂有的挺拔。啊,一道道围墙一道道门扉,我的心意跟春风一般再也进不去她的庭院深处。
注释
衾凤:绣有凤凰的被子。
笼鹦:笼中的鹦鹉。
宿妆:旧妆,残妆。
翠幕:比喻苍翠浓郁的林木。
重墙:复壁。
重门:一道道门户。
词的上片描绘了一幅清晨闺房中的宁静画面,写出女子淡雅、柔美的姿态,风情绰约;下片将视角转向室外,描绘出一幅春意盎然的庭院景象。通过重重围墙和深锁的门户,暗示了女子内心的封闭与愁绪,说即便春风也无法穿透这些障碍,无法传达词人对她的深情与期盼。全词以细腻之笔勾勒出女子美丽的形象,倾泻出词人无限的爱恋。