眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
译文
两个人心意相通,最终也没有断了情思,私下里约定在闺房相见。
可是造化弄人我们没有相遇,心情不自觉地忧郁起来。
在漫长的夜晚里,肯定对蔽膝的香气不满,烦闷的时候只该拨弄头上的玉簪。
樱桃树上的花谢了的时候梨花又开了,这个时节两个人各自肝肠寸断,无处排解。
注释
眼意心期:形容双方愿望一致,精神互相沟通。
卒:终了。
秦楼:指代烟花之地,但在诗词中一般指良家女子的闺楼。
遥夜:长夜。
嫌:不满。
蔽膝:围于衣服前面的大巾,用以蔽护膝盖。
玉搔头:即玉簪。
《青春》是一首七言律诗。诗的首联点明双方虽未明言,但心意相通、情意绵绵的状态;颔联道出现实的无奈与苦涩;颈联通过具体的细节描写,进一步展现了女子在漫漫长夜中的孤独与苦闷;尾联以自然景物的更迭为喻,抒发对青春易逝、爱情难全的无限感慨。整首诗情思缠绵,将一段未了情缘与相思之苦展现得淋漓尽致,表现出对爱情的执着。