陈蕃字仲举,汝南平舆人也。祖河东太守。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客。”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎。”勤知其有清世志,甚奇之。

译文及注释
译文
陈蕃字仲举,是汝南平舆人。他的祖辈曾担任河东太守。陈蕃十五岁的时候,曾经悠闲地独自居住在一处,庭院以及屋舍非常杂乱荒废。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“孩子,你为什么不打扫房间来迎接客人。”陈蕃说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的污垢为己任,怎么能只做打扫一庭一室的事呢!”薛勤了解他有使世道澄清的志向,认为他与众不同。
注释
尝:曾经。
处:居住。
庭宇:院子和屋檐下。
芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。秽:多。
父友同郡:父亲同城的朋友。
郡:古代行政区域。
候:拜访。
谓:对......说。
孺子:长辈对晚辈的称呼,“你,你们”的意思。文中指“小伙子”
处世:处理事务。
安事:怎么用得着打扫 安:怎么。事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。
清世志:使世道澄清的志向。清,形容词作动词用。志:志向。
甚:副词,很,非常。
奇之:认为他与众不同。奇,形容词作意动用,以……为奇。
简析
此文简要描写了陈蕃年少时的志向与气度。陈蕃年少便不拘小节,庭宇芜秽未加打扫,面对父友薛勤的质疑,他以“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎”回应,展现出其远大的抱负与胸怀。薛勤则慧眼识人,对陈蕃的清世之志表示赞赏与惊奇。这则故事以生动的对话,表现出陈蕃非凡的志向与超越日常琐碎的胸怀,同时也启示人们,有志者应有远大抱负,不拘泥于眼前小事,他的志向最终虽未能实现,但其“扫除天下”的豪气为后人所推崇;也有人从上述材料引出不同的观点:一室不扫,何以扫天下,提倡要成大事的人必须从小事做起,只有雄心壮志而无脚踏实地的行动,大志往往成为一句空话。
猜您喜欢