彭祖姓篯,讳铿,帝颛顼之玄孙也。殷未已七百六十七岁,而不衰老。王令采女乘辎軿往问道于彭祖。彭祖曰:“吾遗腹而生,三岁失母,遇犬戎之乱,流离西域,百有余年,加以少怙,丧四十九妻,失五十四子,数遭忧患,和气折伤,令肌肤不泽,荣卫焦枯,恐不得度世。所闻素又浅薄,不足宣传。”乃去,不知所在。其后七十余年,闻人于流沙之西见之。《神仙传》

译文及注释
译文
彭祖姓篯,名铿,是天帝颛顼的曾孙的儿子。殷商末期已经有七百六十七岁了,却一点也不衰老。殷王命令宫女乘着四周都有帷篷屏蔽的车前去向他请教长生之道,彭祖说:“我是个遗腹子,三岁时失去了母亲。后来遇到犬戎之乱,流浪到西域,度过了一百多年。再加上我年轻时身体不好,陆续失去了四十九个妻子,死了五十四个儿子,多次遭受忧患,元气损伤,肌肤没有光泽,血脉干枯,恐怕也活不了多久了。对于养生之道,我也见闻浅薄,不值得宣扬。”说完就离去了,从此不知去向。又过了七十几年,听说有人在流沙国的西陲看见过他。
注释
讳: 死去的帝王或尊长的名字。
采女:宫女。
辎軿:辎车和軿车的并称。后泛指有屏蔽的车子。
遗腹:父亲死后出生的孩子。
犬戎: 古代部落名,猃狁,古代居住于于今陕、甘一带。
怙: 这里指体弱。
数:多次。
和气:元气。
荣卫:这里指血脉。
度世:存世,活着。
简析
此文简述了彭祖的传奇人生,他是帝颛顼的玄孙,寿命极长,达到七百六十七岁而不显老态。当国王派采女去向他求道时,彭祖却谦逊地表示自己历经坎坷,失去众多亲人,身心受损,所学有限,不足为人道。之后,彭祖消失无踪,七十余年后又有人在遥远之地见到他。这则故事通过彭祖的形象,展现了人们对于长寿与智慧的向往,同时他的自述也透露出人生的不易与坎坷,即便是传说中的长寿之人也不例外,余音袅袅,引人深思。
猜您喜欢