冬狩温泉岁欲阑,宫城佳气晚宜看。
汤熏仗里千旗暖,雪照山边万井寒。
君门献赋谁相达,客舍无钱辄自安。
且喜礼闱秦镜在,还将妍丑付春官。
译文
一年将尽,帝王在温泉边冬季围猎;晚上适宜看看帝王宫城的美好气象。
汤泉热气蒸腾,让围猎的仪仗队中的人都感到温暖,雪映照着山边的千家万户,人们感到寒冷。
我想像司马相如一样献赋,谁来送达;住在客舍中,身无几两银钱,就自我安慰吧。
让人高兴的是礼部主持的考试还算公平,还是把自己的才能高低交付礼部来评判吧。
注释
冬狩:指古代天子或王侯在冬季围猎。
万井:千家万户。
秦镜:秦始皇宫里的方镜,传说它能鉴别人心邪正,后用“秦镜”代指明镜。
春官:唐代曾改礼部为春官,后“春官”遂为礼部代称。
《温汤客舍》是一首七言律诗,该诗表达了诗人的政治失意之感。诗的首联以冬狩和温泉为背景,点明时节已近年末,宫城上空弥漫着吉祥的气息;颔联通过对比,展现了宫廷内的温暖与山边百姓的寒冷,反映出社会阶层的差异;颈联说诗人虽有才华,却难以通达君门,身处客舍虽贫却自安的无奈与淡泊;尾联写公正的选拔机制,表达出诗人对科举考试的信任与期待。全诗描绘了冬日狩猎与宫廷生活的场景,表示希望自己的才华能被公正评判,未来有所作为。