扁舟随处泊,山影动清波。
柳惜春风老,花嗔宿雨多。
野棋惊鹤梦,僧磬答渔歌。
灵运经行地,今年几度过。
译文
小船随意地在各处停泊,山峦的影子在清澈的水波中摇曳晃动。
柳树仿佛惋惜春风即将离去,花儿好像嗔怪昨夜的雨下得太多。
在野外下棋的声音惊醒了仙鹤的美梦,僧人敲击磬的声音回应着渔夫的歌声。
这里是谢灵运曾经走过的地方,今年我已经是第几次路过了呢。
注释
扁舟:小船。
嗔:嗔怪,责怪。
野棋:在野外下棋。
僧磬:僧人敲击的磬,是一种佛教打击乐器。
灵运:指谢灵运,东晋至南朝刘宋时期诗人、旅行家,以山水诗著称。他喜爱游历,其笔下的山水风光常常成为后人诗文中的典故。
这首诗描绘了诗人与朱运筦郊行途中所见的自然景色与闲适场景,营造出一种清幽、宁静且充满生机的氛围,表达了诗人对郊野风光的喜爱以及对古人游历之地的感慨。
皖公网安备 34011102003303号