首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

萧萧长门宫,昔是今已非。

出处

全诗

蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。

圆光亏中天,金魄遂沦没。

蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。

浮云隔两曜,万象昏阴霏。

萧萧长门宫,昔是今已非。

桂蠹花不实,天霜下严威。

沉叹终永夕,感我涕沾衣。

译文及注释

译文

蟾蜍吞食着瑶台上皎洁的月亮,天空一片昏暗,玉魄销蚀。

天空中月食开始,渐渐地圆月失去了往日的光辉。

日晕浸入紫微星座,遮掩了太阳的光芒,世界一派阴霾。

浮云将太阳与月亮的恩情隔断,如今一片阴暗朦胧。

就因为皇后不会生孩子,皇上就把她废黜!

只因膝下无子,天子就怒下霜威!

我夜夜为此事思索,使我悲痛满怀,泪流满衣襟。

注释

蟾蜍”二句:蟾蜍吃掉月亮,实指月食。薄,迫近。太清,天空。瑶台,神话传说神仙所居之地。此指月亮所处之地。

“圆光”二句:描述了月食发生的全过程。“圆光”、“金魄”,都指圆月。“亏”,指月食开始,“沦没”指全食。

魄:指各种形状的月相。

“蝃蝀”二句:言日晕浸入紫微星座,遮掩了太阳的光芒。比喻谗佞壅蔽天子。

蝃蝀:又作䗖蝀,虹的别称,这里指日晕。

紫微:星座名,即大帝座,喻天子之居。

大明:太阳。

夷:灭。

两曜:即日月。

“万象”句:言整个世界变昏暗了。万象,自然界的一切事物、景象。

阴霏:阴暗朦胧。

“萧萧”二句:指汉武帝皇后陈阿娇初立,擅宠骄贵,后因无子及巫蛊事被废,句长门宫。见《汉书·外戚传·孝武陈皇后传》。

萧萧:头发稀短的样子。

“桂蠹”二句:比喻皇后受侵害或冷落后,失势痛苦的状况。

桂蠹:寄生在桂树上的害虫。

永夕:长夜。

简析

此诗先通过蟾蜍侵蚀明月,圆光亏损、金魄沉沦的描绘,生动刻画出月食的壮观景象;接着由自然景象描写引入人世,说太阳光辉黯淡,浮云遮挡日月,使得万物笼罩在一片昏暗中,暗喻君心被奸佞遮蔽,世道昏暗、混沌;而后用典且直抒胸臆,表达了对昔日繁华不再、美好事物被摧毁的哀痛。全诗融合自然景象与人文情感,展现了诗人对世道昏聩的无限郁愤与哀伤。

创作背景

李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。比较确定的是其二《蟾蜍薄太清》为伤王皇后被废为庶人之事,此事在开元十二年(724),则此诗应该是作于开元十二年之后。

参考资料:

1、管士光·李白诗集新注[M]·上海:上海三联书店,2014

2、詹福瑞 等·李白诗全译[M]·石家庄:河北人民出版社,1997

3、詹锳·李白诗文系年[M]·北京:人民文学出版社,1984

李白

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 李白的诗词 ► 李白的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号