下水南风未觉难,我舟不动稳如山。
东西日月寻常事,变化烟云顷刻间。
沙鸟似惊皆退避,椅峦如画亦浑间。
归期只俗长安近,屈指何时到北关。
译文
乘船下水遇上南风并未觉得行船艰难,我的船只稳稳停泊如泰山般纹丝不动。
日月东升西落本是寻常之事,烟云变幻不过在转瞬之间。
沙鸟好似受到惊吓纷纷退避飞远,重叠的山峦如画般却也在云雾中模糊不清。
只盼归期能靠近长安都城,屈指计算何时才能抵达北关。
注释
变化:事物在形态上或本质上产生新的状况。
屈指:弯着指头计数。
此诗以行舟稳如山的静态,对比日月烟云的瞬间变幻,在动静交织中展现自然哲理。沙鸟惊退、椅峦朦胧的景致描写,既具画面层次感,又暗含旅途的微妙心绪。结句以屈指算归期收束,将思归之情融入对长安行程的期盼,于平淡叙事中见从容心境与归家热望。