冷雨幽窗不可听,挑灯闲看牡丹亭。
人间亦有痴于我,岂独伤心是小青。
译文
凄冷的夜雨打幽窗不堪细听,挑亮灯火无聊地看《牡丹亭》。
人间也有比我更痴情的人儿,难道伤心的只有我小青一个吗!
注释
亦有:也有。亦,也。
《无题》是一首七言绝句。诗的首句营造出一种清冷孤寂的氛围,诗人难以承受这凄凉的雨声;次句说她在这样的夜晚,沉浸在《牡丹亭》这一爱情悲剧之中;后两句自比为痴情之人,但随即又反思,认为世间定有比自己更为痴情的人存在。全诗情景交融,通过对比与反思,写出一种普遍的悲感。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。