木落水尽千崖枯,迥然吾亦见真吾。
坐对韦编灯动壁,高歌夜半雪压庐。
地炉茶鼎烹活火,四壁图书中有我。
读书之乐何处寻,数点梅花天地心。
译文
树木凋零,江河干涸,群山一片萧瑟;在这辽阔的天地间,我正可以看清“真我”的本质。
我坐在那儿,展开书卷而读,灯光摇曳,映射在墙上,墙壁好像也跟着在晃动;半夜时分高声朗诵着书籍,房顶全被积雪覆盖了。
地上的火炉里,炭在燃烧,锅里正在煮着茶,我就在四壁放满了图书的空间里读书。
读书之乐到哪里去寻找?就在这寒天雪地,且看那几朵盛开的梅花,从中我们可以体会天地孕育万物之心。
注释
迥然:形容差别很大。
韦编:这里指书籍。
《四时读书乐·其四》是一首七言律诗。诗的首联以冬日山林之景描绘出万物凋零、一片萧瑟的景象;颔联进一步描绘了诗人深夜苦读的情景;颈联转写读书间隙的闲适生活;尾联是全诗的点睛之笔,诗人自问自答,指出读书之乐其实就蕴含在这简单而纯美的生活之中。这首诗通过自然景象与个人心境的巧妙结合,展现了诗人对读书之乐的深刻理解与追求,同时也传达出一种超脱世俗、追求精神自由与纯净的人生态度。