谁怜贱子启穷途,太守封来酒一壶。
攻破是非浑似梦,削平身世有如无。
醺醺若借嵇康懒,兀兀仍添宁武愚。
犹念悲秋更分赐,夹溪红蓼映风蒲。
译文
谁来怜悯我即将面临的贬谪和外放的困境呢?只有歙州太守卢中永特意送来的一壶名酒。
一饮而尽,仿佛看透了世间的是非曲直,如同梦境一般。曾经的身世浮沉、痛苦经历似乎都烟消云散了。
醉醺醺的,像嵇康一样疏懒,不受礼法的约束。昏昏沉沉的,更增添了像宁武子那样装傻的想法。
感念卢中承在这萧瑟的秋天里惦念自己并送来美酒,看着夹溪而生的红蓼映衬着那凋零的风蒲,感慨万千。
注释
卢中丞:字子强,歙州刺史。
名酝:名酒。会昌二年,杜牧无故陷入牛李党争中,因幸相李德裕的排挤,被外放为黄州刺史本诗写于此时。
嵇康:仕魏为中散大夫。嗜酒,工诗文,谓己“性复疏懒”。
兀兀:昏沉貌。
宁武:卫国大夫,谥武。《论语“公治长》:“子日: 宁武子,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知可及也,其愚不可及也。”
风蒲: 蒲柳。
《歙州卢中丞见惠名酝》是一首七言律诗。诗的首联道出穷途末路的困顿,唯有太守赠酒,带来一丝慰藉;颔联将过往经历比作一场梦境,身世浮沉仿佛不复存在,是自遣之语;颈联以嵇康之懒与宁武之愚自比,说自己也只好借酒消愁、不拘世俗;尾联再提赠酒之恩,以秋日美景作结,既表达对友人关怀的感激,又寓含悲秋之意。全诗语言质朴,情感真挚,展现出诗人复杂幽微的身世之感。
京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。
长吉细瘦,通眉,长指爪,能苦吟疾书。最先为昌黎韩愈所知。所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密,每旦日出与诸公游,未尝得题然后为诗,如他人思量牵合,以及程限为意。恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归.太夫人使婢受囊出之,见所书多.辄曰:“是儿要当呕出心乃已尔。”上灯,与食。长吉从婢取书,研墨叠纸足成之,投他囊中。非大醉及吊丧日率如此,过亦不复省。王、杨辈时复来探取写去。长吉往往独骑往还京、洛,所至或时有著,随弃之,故沈子明家所余四卷而已。
长吉将死时,忽昼见一绯衣人,驾赤虬,持一板,书若太古篆或霹雳石文者,云当召长吉。长吉了不能读,欻下榻叩头,言:“阿弥老且病,贺不愿去。”绯衣人笑曰:“帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也。”长吉独泣,边人尽见之。少之,长吉气绝。常所居窗中,勃勃有烟气,闻行车嘒管之声。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍许时,长吉竟死。王氏姊非能造作谓长吉者,实所见如此。
呜呼,天苍苍而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宫室、观阁之玩耶?苟信然,则天之高邈,帝之尊严,亦宜有人物文采愈此世者,何独眷眷于长吉而使其不寿耶?噫,又岂世所谓才而奇者,不独地上少,即天上亦不多耶?长吉生二十七年,位不过奉礼太常,时人亦多排摈毁斥之,又岂才而奇者,帝独重之,而人反不重耶?又岂人见会胜帝耶?