依依脉脉两如何,细似轻丝渺似波。
月不长圆花易落,一生惆怅为伊多。
译文
曾经依依不舍,含情脉脉相知相惜的情意又怎样呢,像轻盈的柔丝那样细小,像细微的波浪那样渺小。
月亮不能经常圆满,却却很容易凋落,一生的爱恨情愁因为你才变得绵绵不绝。
注释
脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。
《情》是一首七言绝句。诗的前两句通过比喻,将深情比作细丝和渺波,既表现了情感的缠绵悱恻,又暗示这份情感的微妙和难以捉摸;三句说月缺花残,表达了人生中美好事物难以持久、易生变故的感慨;末句则直接抒发了诗人因这份深情而一生惆怅的情感,表达了深深的遗憾和无奈。全诗情感深挚、意境深远,以细腻的笔触描绘出深情而略带哀愁的情感。