我行穷水国,君使入京华。
相去日千里,孤帆天一涯。
卧闻海潮至,起视江月斜。
借问同舟客,何时到永嘉?
译文
我此行将去水乡的尽头,您却要奉使命赶赴京华。
日行千里相距越来越远,孤舟远隔各在地角天涯。
静卧舟中倾听海潮奔涌,起看江上残月渐渐西斜。
请问一道乘船行旅的人,什么时候才能到达永嘉?
注释
永嘉江:即瓯江,在浙江省东南境。有南北二源,至丽水县合,经青田县、永嘉县,东入于海。
山阴:旧县名,今浙江绍兴市。后与会稽合并为绍兴。
崔少府国辅:崔国辅,唐代诗人。吴郡(今江苏苏州附近)人,一说为山阴人。开元十四年(726)进士,曾官山阴尉,后入京中特科,官至集贤直学士、礼部郎中。少府,官名,始于战国,秦汉相沿,为九卿之一。唐代因县令称明府,县尉为县令之佐,也称为少府。后世亦沿。
穷水国:遍游水乡。穷,穷尽。此处为深入意。水国,水乡,指浙江一带。因为江南水多,故称。
京华:即京城,因文物荟萃于京城。故称。
孤帆:孤舟。
天一涯:天的一边,天的一头。涯,边际,极限。
海潮:海水潮汛。海水受月球的引力作定时涨落,早为潮,晚为汐。
借问:因问,请问。
永嘉:县名。今浙江省温州市。
参考资料:
1、梁志林·王维孟浩然诗歌精选·石家庄:花山文艺出版社,1996
2、李蒙惠·处州历代诗词选·杭州:浙江古籍出版社,2010
3、柯宝成·孟浩然全集·武汉:崇文书局,2013
4、邓安生·孟浩然诗选译·成都:巴蜀书社,1994
5、陶文鹏·王维孟浩然诗选评·西安:三秦出版社,2004
6、李怀福·孟浩然诗集评注·武汉:长江文艺出版社,1992
7、张明非·唐贤三昧集译注·上海:上海古籍出版社,2019
诗人旅中怀念友人,以诗代简,用清朗自然的语言抒写与友人相去日远、天各一方的离情,表达了诚挚、深厚的思念。整首诗着意于“穷”字,对比崔国辅的为仕而升迁,自己却无为国效力的机会,至今仍是一介布衣、孤寂游子,伴一叶孤帆,穷走水国。诗中表现了客居他乡的孤独感,隐约透露出不得意于仕途的怅然无奈的情绪。一二句将水国与京华对比,初步展示诗人心中的苦楚,末四句一“闻”一“视”一“问”,进一步表现了诗人内心的不宁、失落和无可奈何的感情。艺术上,全篇流畅飘逸,语若贯珠,一片神行,似乎脱口而出,不见使用技巧之迹,却对偶不失,章法有序;以人物的动作展示内心世界,显得形象而含蓄,留给读者以充足的审美想象;状水乡旅况宛然在目,真是孟诗清醇淡远的典型之作。
参考资料:
1、邓安生·孟浩然诗选译·成都:巴蜀书社,1994
2、陶文鹏·王维孟浩然诗选评·西安:三秦出版社,2004
3、李怀福·孟浩然诗集评注·武汉:长江文艺出版社,1992
《宿永嘉江寄山阴崔少府国辅》是一首五言律诗。这首诗是旅中怀念友人崔国辅之作,全诗围绕“穷”字展开,既有对友人升迁的诚挚关怀,也有对自己一介布衣游子的感慨,表现出客居他乡的孤独感,隐约透露出不得意于仕途的怅然无奈之情。全篇流畅飘逸、章法有序,是孟诗清醇淡远的典型之作。
崔国辅开元二十三年中特科,授许昌令。此诗当作于开元二十三年(735)崔国辅入京时,当时孟浩然正漫游吴越,自会稽赴永嘉途中。孟浩然白日与崔国辅话别,夜宿永嘉江船上,有感而作此诗。
参考资料:
1、邓安生·孟浩然诗选译·成都:巴蜀书社,1994
2、邓安生·孟浩然诗选译·成都:巴蜀书社,1994