过眼光阴又岁穷,相看父子一尊同。
春回雨点溪声里,人醉梅花烛影中。
汝趁暄和朝北阙,我扶衰病见东风。
弟兄努力思报国,放我沧浪作钓翁。
译文
时光匆匆流逝,这一年又到了岁末穷尽之时,(此时)父子二人相对而坐,共饮着一杯酒。
春雨淅淅沥沥地洒落,回荡在溪流声中,人沉醉于梅花绽放的美景里,也沉醉在摇曳的烛光之中。
你趁着天气和暖、春意盎然的时候,前往朝廷,为国家效力;而我拖着年老体衰、多病的身躯,去感受这东风(春天的气息)。
你们兄弟几个要努力想着报效国家,就放任我(像渔翁一样)在江湖水波之上做个垂钓的闲人吧。
注释
过眼:经过眼前,喻迅疾短暂。
一尊:一杯。
暄和:暖和。
北阙:用为宫禁或朝廷的别称。
衰病:衰弱抱病。
沧浪:借指青苍色的水。
这首诗通过描绘岁末父子对饮的场景,抒发了时光易逝的感慨、骨肉亲情的温馨、忠君报国的志向与淡泊归隐的向往。此诗开篇直叹时光飞逝,而后凸显天伦之乐;接着营造出清新醉人的意境,暗含对自然之美的眷恋;而后对比儿子的积极进取与自身的衰病之态,既展现舐犊深情,又表达归隐的愿望。全诗结构工整,用典自然,将个人命运与国家情怀巧妙融合,在恬淡中见深沉,渗透着诗人壮志未酬的隐痛。
太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。
辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。
且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。
辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将以益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!
皖公网安备 34011102003303号