龟与兔竞走,兔行速,中道而眠,龟行迟,努力不息。及兔醒,则龟已先至矣。

译文及注释
译文
乌龟与兔子赛跑,兔子跑得很快,却在跑到中途的时候睡觉,乌龟跑得慢,却总是努力不停地跑,等到兔子醒来,乌龟已经到达终点了。
注释
竞:比赛,竞技。
走:跑。
眠:睡觉。
迟:迟缓。
简析
这篇短文通过龟兔竞走的寓言故事,传达了“坚持不懈,终能成功”的道理。文中的兔子因速度优势而自满,中途懈怠睡眠;而乌龟虽行动缓慢,却坚持不懈,最终凭借毅力赢得了比赛。这则寓言故事告诫人们,不应因一时的优势而骄傲自满,也不应因困难或劣势而放弃努力,持之以恒的努力才是通往成功的关键。
猜您喜欢
游双溪记
乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青,张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。一青之弟仲孚,与邀而疾作,不果来。一青又先返。余与应宿宿张太傅文端公墓舍,大雨溪涨,留之累日,盖龙溪水西北来,将入两崖之口,又受椒园之水,故其会曰双溪。松堤内绕,碧岩外交,势若重环。处于环中,以四望烟雨之所合散,树石之所拥露,其状万变。夜共一镫,凭几默听,众响皆入,人意萧然。
当文端遭遇仁皇帝,登为辅相,一旦退老,御书“双溪”以赐,归悬之于此楣,优游自适于此者数年乃薨,天下谓之盛事。而余以不肖,不堪世用,亟去,蚤匿于岩窭,从故人于风雨之夕,远思文瑞之风,邈不可及。而又未知余今者之所自得,与昔文端之所娱于山水间者,其尚有同乎耶,其无有同乎耶?