千山万山星斗落,一声两声钟磬清。
路入小桥和梦过,豆花深处草虫鸣。
译文
无数山峰层峦叠嶂,夜空中繁星点点渐渐隐没,一声又一声钟磬声传来,清脆悠扬。
走在小桥上,仿佛在梦中穿行,豆花深处,虫儿在草丛里鸣叫。
注释
钟磬:钟和磬。古代礼乐器。
豆花:指豆类植物开的花。
全诗描述了一幅宁静祥和的自然景象,赞美了大自然的美妙和宁静。通过描绘诗人早上出门走在路上的风景,层层叠叠的山脉和夜空星斗即将落下的壮丽景色,以及钟磬和虫鸣的悠扬声音,表现出自然界的和谐。小桥和豆花深处则让人感受到诗人在这片宁静中的心境和遐想。整首诗以自然景象为背景,通过细腻的描写,使读者感受到诗人的情感和思维。
世以瞿塘峡口滟滪堆为天下之至险,凡覆舟者,皆归咎于此石。以余观之,盖有功于斯人者。夫蜀江会百水而至于夔,弥漫浩汗,横放于大野,而峡之大小,曾不及其十一。苟先无以龃龉于其间,则江之远来,奔腾迅快,尽锐于瞿塘之口,则其崄悍可畏,当不啻于今耳。因为之赋,以待好事者试观而思之。
天下之至信者,唯水而已。江河之大与海之深,而可以意揣。唯其不自为形,而因物以赋形,是故千变万化而有必然之理。掀腾勃怒,万夫不敢前兮,宛然听命,惟圣人之所使。
余泊舟乎瞿塘之口,而观乎滟滪之崔嵬,然后知其所以开峡而不去者,固有以也。蜀江远来兮,浩漫漫之平沙。行千里而未尝龃龉兮,其意骄逞而不可摧。忽峡口之逼窄兮,纳万顷于一杯。方其未知有峡也,而战乎滟滪之下,喧豗震掉,尽力以与石斗,勃乎若万骑之西来。忽孤城之当道,钩援临冲,毕至于其下兮,城坚而不可取。矢尽剑折兮,迤逦循城而东去。于是滔滔汩汩,相与入峡,安行而不敢怒。
嗟夫,物固有以安而生变兮,亦有以用危而求安。得吾说而推之兮,亦足以知物理之固然。