南国佳人字玉儿,芙蓉双脸远山眉。
仙郎有约长相忆,阿母何猜不得知。
梦里行云还倏忽,暗中携手乍疑迟。
因思别后闲窗下,织得回文几首诗。
译文
南国有位佳人名字叫玉儿,脸若芙蓉,眉如远山。
仙人般风姿的郎君与她相会让她常常思忆,但阿母是什么意思不得而知。
在梦里行云播雨觉得就是一瞬间,黑暗中携手与共忽又迟疑不定。
想到离别后心上人闲暇时在窗下,会织得几首像苏蕙那样的回文诗呢?
注释
回文:典出《晋书·列女传》,也是用苏蕙的典故。
倏忽:很快地。
参考资料:
1、古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆国际有限公司,2005
《梦游三首·其三》是一首七言律诗。诗的首联赞美玉儿美貌,写其容颜娇美,具有古典韵致;颔联提及她有心上人,却受阻于“阿母”;颈联通过梦境描写二人情感的纠葛与渴望;尾联则说她在别后于闲窗下织就“回文诗”,既展现其才情,又寄托了对远方情人的深深思念。全诗情感细腻,意境纯美,通过对玉儿形象的刻画与情感的铺陈,展现出古代女子在爱情中的纯真、执着与无奈。