知道自家是何等身份,则不敢虚骄矣;想到他日是那样下场,则可以发愤矣。

译文及注释
译文
明白自己有多少能力,就不敢妄自尊大。想到不发愤图强的后果竟是如此惨淡,就该振作起精神,努力奋发。
注释
虚骄:浮华不实,骄傲自大。
发愤:发奋振作。
简析
此文简要阐述了自我认知与未来预期对个人行为的影响。前半句提醒人们要认清自己的身份和地位,避免虚荣和骄傲;后半句则敦促人们想象未来的可能结果,尤其是负面的下场,以此激发自己的奋发向上之心。整体而言,这段话强调了自知之明与前瞻性思维对于个人成长和进步的重要性。
猜您喜欢
游双溪记
乾隆四十年七月丁巳,余邀左世琅一青,张若兆应宿,同入北山,观乎双溪。一青之弟仲孚,与邀而疾作,不果来。一青又先返。余与应宿宿张太傅文端公墓舍,大雨溪涨,留之累日,盖龙溪水西北来,将入两崖之口,又受椒园之水,故其会曰双溪。松堤内绕,碧岩外交,势若重环。处于环中,以四望烟雨之所合散,树石之所拥露,其状万变。夜共一镫,凭几默听,众响皆入,人意萧然。
当文端遭遇仁皇帝,登为辅相,一旦退老,御书“双溪”以赐,归悬之于此楣,优游自适于此者数年乃薨,天下谓之盛事。而余以不肖,不堪世用,亟去,蚤匿于岩窭,从故人于风雨之夕,远思文瑞之风,邈不可及。而又未知余今者之所自得,与昔文端之所娱于山水间者,其尚有同乎耶,其无有同乎耶?