笑拍洪崖,问千丈、翠岩谁削?依旧是、西风白马,北村南郭。似整复斜僧屋乱,欲吞还吐林烟薄。觉人间、万事到秋来,都摇落。
呼斗酒,同君酌。更小隐,寻幽约。且丁宁休负,北山猿鹤。有鹿从渠求鹿梦,非鱼定未知鱼乐。正仰看、飞鸟却应人,回头错。
 
    
    
		 
			译文
笑着拍打洪崖仙石,问这千丈高的青翠山崖是谁削出来的?眼前依旧是往日景象:西风里骑着白马,往返在北村南郭之间。僧人住的屋子看着要整理却仍歪斜杂乱,林间的薄雾像要吞没一切,又轻轻散开。只觉得人间万事到了秋天,都如草木般凋零飘落。
喊来一斗酒,和你一同畅饮。咱们就约定找个幽静地方,过些小隐的日子。还要叮嘱自己,别辜负了北山的猿猴与仙鹤。有人任由他去追逐那“求鹿”的幻梦,不是鱼,自然不懂鱼的快乐。正抬头望着飞鸟,它们像是在回应人,可一回头,却已错过了眼前的景致。
注释
摇落:凋残,零落。
小隐:隐居山林。
幽约:幽雅婉约之地。
猿鹤:猿和鹤。
此词以雄健笔调绘秋景,翠岩、西风白马等景象既显萧疏,又藏苍劲,借人间万事到秋来皆会摇落的感叹暗抒世事沧桑,却不流于悲戚。下片转写呼酒同酌、约伴小隐,借北山猿鹤的意象寄托归隐心意,用鹿梦、鱼乐的典故彰显旷达。全词景情交融,感慨与旷达交织,韵味醇厚。
 皖公网安备 34011102003303号
皖公网安备 34011102003303号