红蓼丹枫一色秋,楚云吴水共悠悠。
人间万事西风过,惟有沧江日夜流。
译文
红蓼与丹枫把秋天染成同一色,楚天的云与吴地的水一起悠悠。
人间万事像西风掠过,刹那无踪,只有苍茫的大江日夜奔流,从不停休。
注释
红蓼:蓼的一种。多生水边,花呈淡红色。
丹枫:经霜泛红的枫叶。
悠悠:水流貌。
沧江:江流;江水。以江水呈苍色,故称。
这首诗以秋江景色起笔,红蓼丹枫染出满纸秋意,楚云吴水连缀成开阔江天,画面苍远又带几分清寂。后两句将视角从景致转向世事,用西风扫过暗写人间万事的转瞬即逝,再以沧江日夜奔涌的恒定,反衬出世事的无常。全诗并不刻意抒情说理,含有诗人对世事的通透,读来有冲淡的哲思,余味悠长。
皖公网安备 34011102003303号