湿云全压数峰低。影凄迷,望中疑。非雾非烟,神女欲来时。若问生涯原是梦,除梦里,没人知。
译文及注释
译文
潮湿的云笼罩在巫山的几座山峰之上。远远望去,山影显得凄凉迷茫,让人疑惑不定。既不像雾霭,也不是朝云,应是巫山神女快要出现时候的祥瑞之云。如果问起神女的生活,那就如同梦幻一样,除非是在梦里,在现实世界是没人能够知晓的。
注释
湿云:含有水汽的云,即将要下雨的浓云。
数峰:这里指巫山。
凄迷:景物凄凉迷茫。
非雾非烟:祥瑞的云。
神女:指巫山神女。
生涯:生活。
赏析
这首词是一篇咏史之作,其写法与一般的咏史不同,本词没有从某一历史人物或历史事件作为触媒入手,而是描写了作者自己的一种心灵感受,突出了如梦幻之感的独特体验。本词借巫山神女之故事,咏男女之间迷蒙的情事,似与史实无所关涉,词中所言,是作者对人间情事有所感,这种感觉似花非花,似雾非雾,道不明,理不清。
以景语起首,“湿云全压数峰低”,是运用了传统水墨山水画的“破墨”技法,使得词作从一开始就萦绕在如梦如幻的凄迷意境之中,在读者的心灵上产生了强烈的悬疑感。就在读者都沉浸在“湿云全压数峰低”这般“非雾非烟”的景象中时,词人又陡生奇特的想象,推出翩然而至的巫山神女,一句“神女欲来时”,使词作顿时充满了一种如梦幻般神秘莫测的离奇色彩,也让读者充满了幻想、期待和神往。唐代诗人李商隐曾在其《无题》诗中有这样的感叹:“神女生涯原是梦!”纳兰巧妙地化用了李商隐的诗句,将其改成设问的句式:“若问生涯原是梦”。既然眼前的这一切都是梦境,那么离开了梦境,来到现实世界,也就没有人能说得真切具体了,就连梦中的主人公亦是如此。从字面上看,词作中几乎看不出任何咏史的内容,相反倒是巫山神女迷蒙缥缈的梦境给人留下了深刻的印象,其实纳兰性德的独创之处正在于此,全词不是针对具体的历史事件生发感慨,而是借景写意,在形象的摹状中展示自己对历史的理性思考,把深邃厚重的历史哲理熔铸在空灵细腻的诗境之中,化虚为实。 [3]
此词是以唐词单调形式写成的,在写法上是化抽象为具体,变咏史说理为诗情画意,用形象思维来表达理性观念,有理趣。纳兰这首小词,如梦境一般,其中隐含着不能为外人所言的痛苦哀伤,我们不知道这个令作者如此痴迷爱恋的女子是谁,也不知道他们之间曾经发生过什么,但她像巫山神女一样,在作者的生命中留下一道美丽而痛苦的划痕后,就倏忽不见,留下了难以言传的痛苦,由读者自己品味。
参考资料:
1、张菊玲·纳兰词新解·北京:北京十月文艺出版社,2014
简析
《江城子·咏史》是一篇咏史之作,开头使用景语,营造了一种沉闷压抑的氛围;接下一句再加以渲染,透出淡淡的幽怀伤感,景中含情;接着引用楚襄王梦神女的典故,进一步烘托这梦幻一般的感受;结句点明这感受唯有自己能知,表达了凄迷寂寞、悲凉伤感的心情。全诗突出词人的心灵感受,借古代神话的爱情悲剧,概括古往今来的情感失落,抒发了迷惘悲凉的意绪。
创作背景
词人于康熙十六年十七年(1678)五月初随从康熙帝巡视郊畿,在回归的途中经过巫山,思念之情油然而生,写下了这首词
参考资料:
1、张觅·一往情深深几许·南京:江苏凤凰文艺出版社,2019
余读《东京梦华录》《武林旧事记》,当时演史小说者数十人。自此以来,其姓名不可得闻。乃近年共称柳敬亭之说书。
柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。年十五,犷悍无赖,犯法当死,变姓柳,之盱眙市中为人说书,已能倾动其市人。久之,过江,云间有儒生莫后光见之,曰:“此子机变,可使以其技鸣。”于是谓之曰:“说书虽小技,然必句性情,习方俗,如优孟摇头而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定气,简练揣摩,期月而诣莫生。生曰:“子之说,能使人欢咍嗢噱矣。”又期月,生曰:“子之说,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。”由是之扬,之杭,之金陵,名达于缙绅间。华堂旅会,闲亭独坐,争延之使奏其技,无不当于心称善也。
宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。宁南以为相见之晚,使参机密。军中亦不敢以说书目敬亭。宁南不知书,所有文檄,幕下儒生设意修词,援古证今,极力为之,宁南皆不悦。而敬亭耳剽口熟,从委巷活套中来者,无不与宁南意合。尝奉命至金陵,是时朝中皆畏宁南,闻其使人来,莫不倾动加礼,宰执以下俱使之南面上坐,称柳将军,敬亭亦无所不安也。其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”
亡何国变,宁南死。敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。敬亭既在军中久,其豪猾大侠、杀人亡命、流离遇合、破家失国之事,无不身亲见之,且五方土音,乡俗好尚,习见习闻,每发一声,使人闻之,或如刀剑铁骑,飒然浮空,或如风号雨泣,鸟悲兽骇,亡国之恨顿生,檀板之声无色,有非莫生之言可尽者矣。