首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 在线反馈

平生寓物不留物,在家学得忘家禅。

出处

全诗

东坡先生无一钱,十年家火烧凡铅。

黄金可成河可塞,只有霜鬓无由玄。

龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠。

忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。

谁似濮阳公子贤,饮酒食肉自得仙。

平生寓物不留物,在家学得忘家禅。

门前罢亚十顷田,清溪绕屋花连天。

溪堂醉卧呼不醒,落花如雪春风颠。

我游兰溪访清泉,已办布袜青行缠。

稽山不是无贺老,我自兴尽回酒船。

恨君不识颜平原,恨我不识元鲁山。

铜驼陌上会相见,握手一笑三千年。

译文及注释

译文

东坡先生我不名一文,炼丹十年也没有成功。

黄金能够炼成,黄河决口可以堵塞,丹药不成只能任由头发花白。

陈季常自号“龙丘居士”,他也和“东坡居士”一样可怜,整日不睡觉地议仙论道谈空说有。

陈慥学佛未领会其真义,还没有学佛的妻子领悟得深。

谁能像濮阳公子吴德仁那样有才有德,饮酒吃肉仍能达到高深境界。

他欣赏外物,但不贪恋外物和被外物所役,住在家中也能学得忘家之禅。

门前有种满水稻的上十顷田,还有一条清溪绕屋而过,屋前屋后鲜花连天。

他却在溪堂醉卧,喊也喊不醒,落花如雪片纷飞,随着春风在他周围飘散。

我穿上布袜、缠好绑腿,游了兰溪又访青泉。

前番未遇德仁先生,并不是如李白所言“稽山无贺老”,是我游兴已尽而开回酒船,且等来日再见。

很遗憾德仁君不认识我,我也未睹您的真颜。

世事变化急速,我们以后定当相遇,到那时握手一笑,彼此都慨叹又已过了许多年!

注释

“十年”句:十年炼丹而没有成功。

家火:家中炉灶之火。凡铅:道家炼丹用的材料。

“黄金”二句:炼丹本可以使人成仙,而自己炼丹不成功,未能使白发转黑,未能超凡入仙。用《史记·封禅书》所载汉方士语:“黄金可成,而河决可塞,不死之药可得,仙人可致也。”

龙丘居士:一作“龙邱居士”,陈慥的号。

谈空说有:讲论佛学。

“忽闻”二句:苏轼善意地嘲笑陈慥学佛未领会其真义。河东:柳姓。杜甫《可叹》中有“河东女儿身姓柳”句。陈慥之妻姓柳。狮子吼:佛教传释迦摩尼初生时“分手指天地,作狮子吼声”(《景德传灯录》卷一)。另,佛藏中有《佛说长者女庵提遮狮子吼了义经》。苏轼用此两个典故,戏言陈慥与妻子都学佛,却没有妻子领悟得精深,这里并没有讽刺陈慥惧内的意思,后世相沿成说,与苏轼原意无关。

濮阳公子:指吴德仁。

“饮酒”句:吴德仁不似苏轼学道陈慥学佛,却自然达到高境界。

寓物不留物:欣赏外物,但不贪恋外物和被外物所役。苏轼《宝绘堂记》:“君子可以寓意于物而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病;留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐。”

忘家禅:即在家修炼如出家。

罢亚:稻穗实多而摇动的样子。

行缠:裹腿。与布袜均为行路的轻便装束。

“稽山”二句:当年曾去蕲州,未见到吴德仁。

贺老:贺知章,东坡以归居会稽的贺知章自比。李白《重忆一首》:“欲向江东去,定将谁举杯?稽山无贺老,却棹酒船回。”兴尽:典出《世说新语·任诞》:王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起仿徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

颜平原:颜真卿唐时人,曾为平原太守,为人正直耿介,率军作战勇猛,亦用心仙佛。这里用颜真卿比陈季常。

元鲁山:元德秀。字紫芝,曾为鲁山令。《新唐书·元德秀传》:“苏源明常语人曰:‘吾不幸生衰俗,所不耻者识元紫芝也。’”这里以元德秀比吴德仁。

“铜驼”句:开玩笑地说世事变化急速,以后与吴德仁定当相遇。铜驼,典出陆机《洛阳记》:“铜驼街在洛阳宫南,金马门外,人物繁盛。俗语云:‘金马门外聚群贤,铜驼街上集少年。’”又见《晋书·索靖传》,索靖指洛阳宫门铜驼叹曰:“会见汝在荆棘中耳。”

握手:典出《后汉书·蓟子训传》:“后人复于长安东霸城见之(蓟子训),与一老公共摩挲铜人,相谓曰:‘适见铸此,已近五百岁矣!’”

参考资料:

1、陶文鹏,郑园编选.苏轼集.南京:凤凰出版社,2014.10:78-80

2、徐寒主编.四库全书精华6:线装书局,2006.11:第3096-3097页

赏析

这首诗是诗人离开黄州向好友吴德仁致意的简寄诗,以戏谑笔调,分别勾勒了吴德仁、陈季常和作者自我的形象,表现了他们的深厚友谊。此诗写得机趣横生,风采华妙,音节琅然。全诗叙事挥酒自如,在叙事中插入景物描写,用典精切浑化,通篇兴会淋漓。

开头四句自述境况,自嘲中感慨华年流逝而难返。

接下四句戏语陈季常,言其尚清谈和惧内情况。东坡善诙谐,诗中亦可略见一斑。自嘲已之烧丹无功,好友陈慥学禅不得真义。谈到陈慥与妻子的学禅情形,既生动诙谐,又表达了对老友宽厚亲切的感情。“河东狮吼”之语由此而来(本意并非后世所传)。诗中的诙谐实有两方面,一面是对自己和好友的戏笑,充满生活本真的趣味;另一面却又是沉痛的。

再下四句调侃吴德仁,说他酒肉自得仙,家修忘家禅。又下四句描写吴德仁的隐居生活,即有田不用己种的清闲,清溪花屋的幽静,醉卧落花的洒脱。最后八句有几层意思:一是说自己曾游清泉寺,打算去访问吴德仁(准备好了布袜行缠),但不胜酒力(饮酒过多),只好兴尽回船。

“稽山不是无贺老”作者施以概括,则有了两层含义:一是指贺知章辞相归隐会稽山事,二是指与吴德仁彼此不识面而感到遗憾,相信来生铜驼陌上少年相会,定要一笑千年。

末尾四句感慨人生的机缘,蕴含丰富的哲理。惟伤心人方能豁达,在这充满机趣的嬉笑里面,深隐着他对人间如梦的体会,也蕴含着他在参禅学道中悟得的哲理。诗人写吴德仁为主,写陈季常和自我为辅,结尾又自然将三人绾合。

全诗妙笔生趣,挥洒自如,风采华丽,意韵深远,读来琅琅上口,痛快淋漓。

参考资料:

1、彭勃等编著.落花时节又逢君·中国古代的社交名诗:上海交通大学出版社,2009.04:第153页

创作背景

这首诗是诗人在元丰八年(公元1085年)上半年创作的。这时苏轼已离开黄州,在泗州等地旅途上,谋求回常州居住。他在黄州数年,尚未见过近在蕲州居住的吴德仁。这首诗向吴德仁致意,将来定然会握手相见,畅叙平生,故作此诗。

参考资料:

1、冯克诚,田晓娜主编.精注详析·唐宋八大家诗文选(青少年版):青海人民出版社,1998.01:第72-73页

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 苏轼的诗词 ► 苏轼的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号