晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。
绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉。
译文
傍晚,来了阵风,下了场雨,洗尽了白天逼人的暑热,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,又对着镜子抹上一层薄薄的晚妆。
绛红薄绡的透明睡衣朦朦胧胧,雪白的肌肤若隐若现,醉人的幽香阵阵袭来。微微一笑,轻启朱唇:“郎君,今天晚上的竹席可真凉爽呵。”
注释
菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。
此词上片描写夏日阵雨吹散了暑意,词人对着镜子精心打扮;下片描写她身穿薄绸衫,衬得肌肤如雪一般洁白,分外迷人,透漏出其想要和心上人幽会的胆大心思。全词描绘了词人婚后幸福甜蜜的情景,语言清新明快、美艳迷人而艳而不俗,闺房情趣跃然纸上。
李清照的一生有甜蜜,有风雨,大起大伏。她最幸福的时光,应该是与赵明诚成婚后。据称,此词为李清照婚后所写,描述了夏日雨后、情意缱绻的美好情形。
参考资料:
1、柳萍·李清照诗词集·北京:民主与建设出版社,2019