爱汝玉山草堂静,高秋爽气相鲜新。
有时自发钟磬响,落日更见渔樵人。
盘剥白鸦谷口栗,饭煮青泥坊底芹。
何为西庄王给事,柴门空闭锁松筠。
译文
最喜欢玉山草堂的幽静了,秋天时候空气清爽环境一片新鲜。
若隐若现的钟声时常响起,夕阳西下渔夫樵农收工归家。
搬来白鸦谷种的粟,在青泥坊和着杂粮做成米饭。
为什么要去为国事而忧心呢?这样闭门听松竹的日子不是挺好?
注释
爱汝:喜欢到了极致。
高秋爽气:秋季晴空万里,天气清爽。
钟磬:指钟﹑磬之声。
渔樵:打渔砍柴。
白鸦谷、青泥坊,皆地名。《长安志》:白鸦谷,在蓝田县东南二十里,其地宜栗。又:青泥城,在蓝田县南七里。《水经注》:泥水历晓柳城南,魏置青泥军于城内,俗亦谓之青泥城。考《晋中兴书》:桓温伐符健,遣京兆太守薛珍击青芹城,破之。即其处。
松筠:松树和竹子。
《崔氏东山草堂》是一首七言律诗。诗的首联直接表达对草堂的喜爱,说草堂位于玉山之上,环境幽静,秋高气爽,空气新鲜宜人;颔联进一步描绘草堂的隐逸氛围;颈联通过具体的生活细节,展现出草堂生活的自给自足和质朴自然;尾联感慨西庄,以见出仕者之不如隐士。整首诗写隐居生活,但仍隐隐透露出对世事的忧心,机心未忘。