首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

玉炉烟重香罗浥。

出处

原文

浮云集。轻雷隐隐初惊蛰。初惊蛰。鹁鸠鸣怒,绿杨风急。

玉炉烟重香罗浥。拂墙浓杏燕支湿。燕支湿。花梢缺处,画楼人立。

译文及注释

译文

浮云聚集。隐隐的轻雷响起,刚刚到了惊蛰时节。刚刚惊蛰。鹁鸠愤怒地鸣叫,绿杨在疾风中摇曳。

玉炉中烟雾浓重,香罗被沾湿。拂过墙头的浓艳杏花像被胭脂湿润。胭脂湿润。在花枝稀疏的地方,有位佳人站在画楼之上。

注释

鹁鸠:鸟名,天将雨时其鸣甚急。

浥:湿润。

燕支:即胭脂。

简析

词的上片先写天空的景象和变化,接着进一步渲染了惊蛰时节的氛围;下片从室外的自然景象转至室内的温馨场景,而后再将视线拉回室外,最后以“燕支湿”为过渡,自然引出画楼中站立的人物。整首词抒情含蓄、幽雅和婉,景中有人,处处呈现出春日景色,也似乎传达出一种幽微的心绪。

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 范成大的诗词 ► 范成大的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号