宝髻瑶簪。严妆巧,天然绿媚红深。绮罗丛里,独逞讴吟。一曲阳春定价,何啻值千金。倾听处,王孙帝子,鹤盖成阴。
凝态掩霞襟。动象板声声,怨思难任。嘹亮处,回厌弦管低沈。时恁回眸敛黛,空役五陵心。须信道,缘情寄意。别有知音。
译文
她梳着发髻戴着玉簪。严整的妆容很是精巧,天生的乌发红颜。在美人群里,独自歌唱吟咏。如果要给她唱的一首歌定价,何止千金。倾听她唱歌的地方,王孙公子的车驾连片成荫。
她神态庄重地掩了掩衣服的前襟。象牙做的打板声声响起,哀思情怨让人难以承受。唱到高处,声音回转,乐器的声音也被压盖住。时而回眸敛眉,空空俘虏了少年的心。要相信,歌声可以抒发感情寄托情意。知音另有其人。
注释
宝髻:古代妇女发髻的一种。
瑶簪:指玉簪。
严妆:整饰妆束,打扮得非常整齐。
讴吟:歌唱吟咏。
逞:显示。
啻:只;仅。
鹤盖:像飞鹤的车盖。代指华贵的车架。
凝态:神态庄重。
霞襟:霞衣的前襟。
难任:难以承受。
回厌:声音回旋。
词的上片描绘了女子盛装巧扮、天生丽质的形象,以及她在绮罗丛中独领风骚、一曲阳春价值千金的才情;下片则是对女子歌声的细腻描绘和情感的抒发。全词以纤秾之笔写出女子美丽优雅、才情非凡,她有着打动人心的独特魅力,表现出词人对她的追求、欣赏之意。