顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它术,唯勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。” 此公以其尝试者告人,故尤有味。

译文及注释
译文
近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘着空隙问他怎样才能写好文章。欧阳修说:“没有其他办法,只有勤奋读书多动笔,文章自然就写得精妙。很多人的弊病在于:文章写得太少,又懒于读书,每当写好一篇文章,就想要超过别人,像这样很少有能达到目标的人。文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现。”这是欧阳修拿他写文章的经验来告诉别人,所以特别有意义。
注释
顷岁:近年来。
孙莘老:人名,原名孙觉,字莘老。
欧阳文忠公:欧阳修。
乘间:乘机,乘着空隙。
尝 :曾经。
以:用。
之:这里代指欧阳修。
唯:只有。
术:办法。
为:作。
之:代词,代指文章。
工:精,妙。
患:弊端,毛病。
过:超过。
至:达到。
疵:瑕疵,引申为缺点。
指摘:批评,挑剔。
见:通假字,通“现”,发现。
之:代词,指代疵病。
简析
此文是写孙莘老回忆欧阳修关于写作的建议。欧阳修论述了作文的诀窍是 “惟勤读书而多为之”:一是勤奋读书,二是多动笔,写作的诀窍就是要勤奋;还要多练,刻苦训练,学会寻找题材的能力,作文才能写得更好。欧阳修用自己的经验告诉大家,只要多写多练,自己就能发现并改正错误,这段话很实在,很有启发意义。
创作背景
本文选自苏轼编撰的《东坡志林》。此书所载为作者自元丰至元符年间二十年中之杂说史论,内容广泛,无所不谈。其文则长短不拘,或千言或数语,而以短小为多。皆信笔写来,挥洒自如,体现了作者行云流水涉笔成趣的文学风格。
猜您喜欢