首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

岂知蛇因暖而甦,啮媪臂。

出处

原文

  赣之鄙,有一媪,年且七旬,其生肖值蛇。清明前夕,辍耕反室,见几下有蛇,色褐,长二尺许,卷缩不动。媪念莫非佳节时蛇来显灵?遂奉以为神,焚香点烛,叩拜甚虔。酉时,媪怀之出户,欲放生。岂知蛇因暖而甦,啮媪臂。媪始觉痛,旋少肿,既而剧痛不堪,呼里人救。里人车载就医,断臂乃已。呜呼!蛇未福媪,反为其害,乃咎由自取也。

译文及注释

译文

在江西省的边远地区,住着一位老妇人,年纪将近七十了,她的生肖正是属蛇的。清明前一天的晚上,当她停止耕作后回到家里,看见桌子下有一条蛇,颜色是褐色的,有二尺来长,(蛇)卷曲在地上不动。老妇人想是不是佳节到时有蛇来显灵?老太太就把蛇奉为神灵,点燃香烛,叩拜它时的样子特别虔诚。酉时分,老妇人怀里抱着蛇出了家门,准备放生。哪里知道蛇因为感觉到温暖而苏醒,(蛇)咬了她的手臂。老妇人开始觉得疼痛,一会儿(手臂)有些肿胀,不多时就剧烈疼痛得难以忍受,呼叫乡里人救命。乡里人用车子来载着她去看医生,切断了手臂才停止疼痛。唉!这条蛇并没有给老妇人带来福分,反而成为了她的祸害,这就是自作自受了。

注释

赣:江西省。

鄙:边远地方。

且:将近。

值:遇到,逢着。

辍耕:中止耕作。

卷缩:缩成一团。

显灵:神对个人的显灵或神的短暂显现,是迷信的说法。

遂奉以为神:于是就敬奉它并把它当作神仙。

酉时:旧式记时法指十七时到十九时。

甦:苏醒。

旋:不久。

既而剧痛不堪:不一会儿疼痛加剧得不可忍受。

里人:同里的人,同乡。

福:赐福,保佑。

咎:过错。

简析

本文借老妪误奉毒蛇为神而遭反噬之事,揭示"愚昧致祸"的深刻教训。文中展现出乡野民众将自然现象附会神灵的迷信思维,老妪焚香叩拜的虔诚,与毒蛇苏醒啮人的冷酷形成戏剧性反差,凸显盲目崇拜与现实情况的冲突。全篇叙事层层递进:从疑神显灵到真相揭露,从主观臆想到客观灾祸,保留古代志怪文学“以异闻寓训诫”的笔法,显示出破除蒙昧、尊重科学的科学意识。

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 ► 佚名的诗词 ► 佚名的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号