可怜宜出众,的的最分明。
秀媚开双眼,风流著语声。
译文
模样可爱合当这么出众,光彩夺目最是靓丽分明。
张开双眼满是清秀妩媚,说话的声音附着万种风情。
注释
的的(dì):明貌。《淮南子·说林训》:“的的者获,提提者射。”
风流:风情。
著(zhuó):附着。
本首诗以简笔勾勒女子绝世风姿,通过“宜出众”“最分明”的对比与“秀媚”“风流”的刻画,展现其灵动神韵。诗中以美貌与才华反衬女子命运悲剧,语言明丽却意蕴深长。
皖公网安备 34011102003303号