首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

柳树谁人种,行行夹岸高。

出处

全诗

柳树谁人种,行行夹岸高。

莫将条系缆,著处有蝉号。

译文及注释

译文

不知这柳树是谁栽种的,一排排夹持在河的两岸,宛如绿色的屏障。

不要折下秀长的柳条去拴系船缆,那可以附着的柳枝上,到处有秋蝉的鸣叫声。

注释

夹岸:水流的两岸。此指夹持在水流两旁。

莫:不要。

系缆:系结船索。

著处:随处,到处。

赏析

这首诗是韩愈所作的《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》组诗中的一首,是当年韩愈为好友虢州刺史刘伯刍的庭园风景所题的诗,该庭园也因为有多位著名诗人为其题咏而显名。据韩愈《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》序中记载:“虢州刺史宅连水池竹林,往往为亭台岛渚,目其处为‘三堂’”。可见其景致之佳。 本诗描绘了庭园附近溪水两旁的柳树,一行行宛如绿色屏障,婆娑照影,葱茏茂密。“夹岸高”,说明树的高大和树龄已久,侧面地呼应前面一句。后面两句表达了诗人对眼前景色的喜爱,流露出对纤细柔软柳枝的怜惜,以及蝉鸣枝头这一恬静氛围的护持之心。全诗即景而咏,由景寄情,于朴实无华之中,能引发出更多绵绵的遐思。

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 ► 韩愈的诗词 ► 韩愈的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号