首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

旁人为之反侧,充晏然神意自若。

出处

原文

  王含作庐江郡,贪浊狼藉。王敦护其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于是!”敦默然。旁人为之反侧,充晏然神意自若。

译文及注释

译文

王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差。王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:“我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他。”当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样!”王敦没话可说。在座的其他人都为何充感到担心,而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。

注释

王含:字处弘。东晋琅邪临沂(今属山东)人,王敦的哥哥。王敦起兵谋反,但他也叛变相助。

作庐江郡:担任庐江郡的行政长官。庐江,郡名,现在安徽省境内。

贪浊:贪污,腐败。

狼藉:声名狼藉,杂乱,一塌糊涂。

王敦:王含之弟,东晋时任大将军之职,总揽全国一切军政大权。

护:袒护。

故:故意,特意,特地。

咸:都,全,皆。

主薄:官名,参与机要,总领府事。

正色:脸色严肃。

异于是:不同于这种说法。是,代词,指王敦护其兄的话。

默然:沉默不语貌。

反侧:不安,担心。

晏然:坦然,态度安闲平和的样子。

神意自若:神色态度非常自如,和平常一样。

简析

本文通过王敦袒护贪官兄长王含却遭何充直言驳斥之事,揭示东晋门阀政治下士族阶层贪腐成风、官官相护的积弊。王敦以权贵身份当众粉饰王含劣迹,何充以庐江籍身份据实揭穿谎言,彰显寒门士人坚守道义、不畏强权的刚正品格。文中以“敦默然”与“旁人反侧”的窘态反衬何充的凛然气节,批判门阀制度中徇私舞弊的恶习,肯定直言敢谏的士人精神,传递出浊世中清流力量对维护社会公正的重要价值。

刘义庆

刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。 ► 刘义庆的诗词 ► 刘义庆的名句

猜您喜欢
有飶其香。邦家之光。
诗经·周颂·闵予小子之什 [载芟]
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号