陌上濛濛残絮飞,杜鹃花里杜鹃啼。年年底事不归去,怨月愁烟长为谁。
梅雨细,晓风微,倚楼人听欲沾衣。故园三度群花谢,曼倩天涯犹未归。
译文
田间小路上,朦胧的空中飘着残留的柳絮,杜鹃花从中,杜鹃鸟正在声声啼叫。每一年究竟为何总不能归去?整日对着月色、烟雾抒发怨愁,到底是为了谁?
梅雨下得细密,清晨的风轻柔微凉,倚靠在楼上的人听着杜鹃啼鸣,愁绪几乎要沾湿衣衫。故园的花已经三度凋谢了,行人在外已满三年,年年思归,年年未归。
注释
濛濛:迷茫貌。
晓风:清晨破晓时的清风。
曼倩:西汉著名文学家东方朔的字,此处指漂泊在外的游子。
这首词以暮春之景抒情,残絮、杜鹃、梅雨、晓风皆点出时令,又暗合心绪。上片借飘飞残絮写自身思归的迷蒙纷乱,以杜鹃啼鸣喻“不如归去”的心意,再以“年年底事不归去”的自问,深化自怨自伤的思归之情。下片转写家中思妇,她倚楼听杜鹃啼,在梅雨晓风中愁绪难掩。末句以故园三度花谢、自身如曼倩天涯未归作结,道尽久客他乡、归期无凭的深切怅惘,景与情层层相扣,意蕴深沉。
皖公网安备 34011102003303号