却足甘为笑,闲居梦杜陵。
残莺知夏浅,社雨报年登。
流麦非关忘,收书独不能。
自然忧旷职,缄此谢良朋。
译文
我甘愿因足不出户而被人嘲笑,闲居时常常梦到杜陵(或许代指心中向往之地或过往生活)。
残留的莺啼声仿佛知晓夏日尚浅,社日的雨预示着今年会有好收成。
我像高凤那样读书专注致麦子流失并非因为健忘,然而却唯独不能放下对书籍的整理(可能暗指对学问或职责相关事务的执着)。
自然而然地担忧自己荒废职责,写下这封信函答谢好友(可能是好友对自己闲居的关心,诗人借此回复表达自己的心境)。
注释
杜陵:地名,位于今陕西省西安市东南。汉宣帝刘询的陵墓所在。
残莺:指晚春时的黄莺。
社雨:社日时的雨。社日是古代农民祭祀土地神的节日,分为春社日和秋社日,分别在立春和立秋后第五个戊日。
流麦:典出《后汉书·逸民传·高凤》高凤妻在庭中晒麦,令他持竿护鸡,天时暴雨,凤专注读书,麦随水而去。后以此为专心读书的典实。
参考资料:
1、《飞花令里读诗词》第15页
《假中对雨呈县中僚友》是一首五言律诗。诗的首联以自嘲口吻,表达自己已甘于闲居;颔联展现了季节更替,预言将是个丰收年;颈联说自己虽处闲居,仍心系学问,但力不从心之感,情绪百转,心情复杂;尾联表达了因未能尽职而心怀忧虑,并以书信向友人致歉的诚挚情感。全诗语言凝练,情感真挚,抒发了自己甘愿闲居的心志。
皖公网安备 34011102003303号