月季只应天上物,四时荣谢色常同。
可怜摇落西风里,又放寒枝数点红。
译文
月季花应该是从天上而来,一年四季花开花谢,都有一般好颜色。
可惜在西风吹拂中摇落,却又在枝头绽放出几抹红色。
注释
四时:四季。
荣谢:指草木茂盛与凋零。
《月季》是一首七言绝句。诗的前两句将月季赞誉为天上的仙物,强调其四季常开、花色不变的独特之处,突显出月季美丽的恒久;后两句说它即使被西风摇落,也能绽放出点点红花。整首诗赞美了月季的美丽与坚韧,以花写人,鼓励人们在面对挑战时,也应保持坚韧不拔的精神。
维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:
呜呼曼卿!生而为英,死而为灵。其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;不与万物共尽,而卓然其不配者,后世之名。此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者,昭如日星。
呜呼曼卿!吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。其轩昂磊落,突兀峥嵘而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;风凄露下,走磷飞萤!但见牧童樵叟,歌吟上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏孤貉与鼯鼪?此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!
呜呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。尚飨!