听寒更,闻远雁,半夜萧娘深院。扃绣户,下珠帘,满庭喷玉蟾。
人语静,香闺冷,红幕半垂清影。云雨态,蕙兰心,此情江海深。
译文
听着寒夜里的打更声,又听到远处传来大雁的叫声,这时已经是半夜时分,深宅大院里的少女还未眠。她轻轻关上了绣花的房门,放下晶莹剔透的珠帘,顿时,皎洁的月光洒满了整个庭院,满院都闪耀着玉石般的光泽。
夜深人静,女子的闺房里透着丝丝凉意,红色的帘幕半掩着,投射出淡淡的影子,更添了几分清幽。她心中充满了柔情蜜意,就像那变幻莫测的云彩和雨露,又有着蕙草般芬芳、兰花般高洁的心灵。这份情感,深邃得就像江海一样无边无际。
注释
萧娘:泛指少女。
扃:关门栓的意思。
喷玉蟾:洒月光。
云雨:代指合欢或求爱。
蕙兰心:形容女子贤淑之心
参考资料:
1、花间集全鉴
这首词写夜半女盼郎归。词的上片头三句,写萧娘深院,夜半沉寂,唯闻寒更远雁之声。“扃绣户”三句,写她已闭户垂帘,男子还未来,只见满庭月光如水,整个院落一片沉静。下片头三句,写闺阁内也是静寂的,月光映着半垂的帘影。后三句,是指女子情态默默地等待着男方的来到,真是一片芳心,这种柔情蜜意,深同江海。全词抒写女主人公在夜半时分盼望情郎到来的情景,情真意切。
木兰抱杼嗟,借问复为谁。
欲闻所戚戚,感激强起颜。
老父隶兵籍,气力日衰耗。
岂足万里行,有子复尚少!
胡沙没马足,朔风裂人肤。
老父旧羸病,何以强自扶?
木兰代父去,秣马备戎行。
易却纨绮裳,洗却铅粉妆。
驰马赴军幕,慷慨携干将。
朝屯雪山下,暮宿青海旁。
夜袭燕支虏,更携于阗羌。
将军得胜归,士卒还故乡。
父母见木兰,喜极成悲伤。
木兰能承父母颜,却卸巾帼理丝黄。
昔为烈士雄,今复娇子容。
亲戚持酒贺,父母始知生女与男同。
门前旧军都,十年共崎岖。
本结兄弟交,死战誓不渝。
今者见木兰,言声虽是颜貌殊。
惊愕不敢前,叹重徒嘻吁。
世有臣子心,能如木兰节,忠孝两不渝,千古之名焉可灭!