天狗赋
天宝中,上冬幸华清宫。甫因至兽坊,怪天狗院列在诸兽院之上。胡人云:“此其兽猛健无与比者。”甫壮而赋之,尚恨其与凡兽相近。亦借天狗以寄慨。词曰:
澹华清之莘莘漠漠,而山殿戌削,缥焉天风,崛乎回薄。上扬云旓兮,下列猛兽。夫何天狗嶙峋兮,气独神秀。色似狻猊,小如猿狖。忽不乐虽万夫不敢前兮,非胡人焉能知其去就。向若铁柱攲而金锁断兮,事未可救。瞥流沙而归月窟兮,斯岂逾昼。日食君之鲜肥兮,性刚简而清瘦。敏于一掷,威解两斗,终无自私,必不虚透。尝观乎副君暇豫,奉命于畋,则蚩尤之伦,已脚渭戟泾,提挈丘陵,与南山周旋,而慢围者戮,实禽有所穿。伊鹰隼之不制兮,呵犬豹以相躔。蹙乾坤之翕习兮,望麋鹿而飘然。由是天狗捷来,发自于左,顿六军之苍黄兮,劈万马以超过。材官未及唱,野虞未及和,冏髇矢与流星兮,围要害而俱破。洎千蹄之迸集兮,始拗怒以相贺。真雄姿之自异兮,已历块而高卧。不爱力以许人兮,能绝甘以为大。既而群有噉咋,势争割据。垂小亡而大伤兮,翻投迹以来预。划雷殷而有声兮,纷胆破而何遽?似爪牙之便秃兮,无魂魄以自助。各弭耳低回,闭目而去。每岁,天子骑白日,御东山,百兽踿跄以皆从兮,肆猛仡铦锐乎其间。夫灵物固不合多兮,胡役役随此辈而往还?惟昔西域之远致兮,圣人为之豁迎风,虚露寒,体苍虬,轧金盘。初一顾而雄才称是兮,召群公与之俱观。宜其立阊阖而吼紫微兮,却妖孽而不得上干。时驻君之玉辇兮,近奉君之渥欢。使狊处而谁何兮,备周垣而辛酸。彼用事之意然兮,匪至尊之赏阑。仰千门之崚嶒兮,觉行路之艰难。惧精爽之衰落兮,惊岁月之忽殚。顾同侪之甚少兮,混非类以摧残。偶快意于校猎兮,尤见疑于蹻捷。此乃独步受之于天兮,孰知群材之所不接。且置身之暴露兮,遭纵观之稠叠。俗眼空多,生涯未惬。吾君倘忆耳尖之有长毛兮,宁久被斯人终日驯狎已。
天寶中,上冬幸華清宮。甫因至獸坊,怪天狗院列在諸獸院之上。胡人雲:“此其獸猛健無與比者。”甫壯而賦之,尚恨其與凡獸相近。亦借天狗以寄慨。詞曰:
澹華清之莘莘漠漠,而山殿戌削,缥焉天風,崛乎回薄。上揚雲旓兮,下列猛獸。夫何天狗嶙峋兮,氣獨神秀。色似狻猊,小如猿狖。忽不樂雖萬夫不敢前兮,非胡人焉能知其去就。向若鐵柱攲而金鎖斷兮,事未可救。瞥流沙而歸月窟兮,斯豈逾晝。日食君之鮮肥兮,性剛簡而清瘦。敏于一擲,威解兩鬥,終無自私,必不虛透。嘗觀乎副君暇豫,奉命于畋,則蚩尤之倫,已腳渭戟泾,提挈丘陵,與南山周旋,而慢圍者戮,實禽有所穿。伊鷹隼之不制兮,呵犬豹以相躔。蹙乾坤之翕習兮,望麋鹿而飄然。由是天狗捷來,發自于左,頓六軍之蒼黃兮,劈萬馬以超過。材官未及唱,野虞未及和,冏髇矢與流星兮,圍要害而俱破。洎千蹄之迸集兮,始拗怒以相賀。真雄姿之自異兮,已曆塊而高卧。不愛力以許人兮,能絕甘以為大。既而群有噉咋,勢争割據。垂小亡而大傷兮,翻投迹以來預。劃雷殷而有聲兮,紛膽破而何遽?似爪牙之便秃兮,無魂魄以自助。各弭耳低回,閉目而去。每歲,天子騎白日,禦東山,百獸踿跄以皆從兮,肆猛仡铦銳乎其間。夫靈物固不合多兮,胡役役随此輩而往還?惟昔西域之遠緻兮,聖人為之豁迎風,虛露寒,體蒼虬,軋金盤。初一顧而雄才稱是兮,召群公與之俱觀。宜其立阊阖而吼紫微兮,卻妖孽而不得上幹。時駐君之玉辇兮,近奉君之渥歡。使狊處而誰何兮,備周垣而辛酸。彼用事之意然兮,匪至尊之賞闌。仰千門之崚嶒兮,覺行路之艱難。懼精爽之衰落兮,驚歲月之忽殚。顧同侪之甚少兮,混非類以摧殘。偶快意于校獵兮,尤見疑于蹻捷。此乃獨步受之于天兮,孰知群材之所不接。且置身之暴露兮,遭縱觀之稠疊。俗眼空多,生涯未惬。吾君倘憶耳尖之有長毛兮,甯久被斯人終日馴狎已。
译文及注释
译文
天宝年间,皇上冬天亲临华清宫。杜甫我随着到了野兽坊,对天狗院列在诸兽院之上感到有点诧异。胡人说过:“这是威猛雄健无与伦比之兽。”我认为它雄壮而为它作赋,还遗憾它跟平常的野兽相近。于是借天狗来寄托感慨。文章说:
望华清景象,莘莘漠漠,树木浓盛,澹然摇动,山殿如刻画之作,天飘飘而疾风,高拔重轩,震荡相转。上有旗旒飞扬如云,下有猛兽惊以跳骇。那天狗耸立峻峭,高居山岳之神秀。色似狮子,小如黑猿。忽然不快乐,虽万夫不敢前,非胡人焉能知其去向。假使铁柱倾斜,金锁环断裂,卒不能救。速涉沙漠而归月落极西之地,岂需等到天光。日食君之美食,性情坚强朴质而体格清瘦。敏捷跳跃,威严令相斗两强作罢。终无小智自私,跳必破其要害。常观太子闲逸,奉命打猎。善狩猎的一类将士,已趟过渭水,以泾水作戟。控制丘陵地带,在终南山追逐。缓慢地围猎捕杀,实令禽鸟有地方飞过。那鹰隼开始袭击不受制止,吆喝似豹之犬来与其相践。追踏江山之迅急,麋鹿见之决然骤散。因此天狗捷猛奔来,从座中冲出,厉止羽林军狩猎所带的苍鹰、黄犬,破分万马以驰骋超过。领工匠土木事之官未来得及长声高呼,主管田野及山林之官未来得及应声高和。飞鸟响箭,旌旗流星,围攻要害而全数俱破。及群兽千蹄并集奔散,才抑制愤怒以相犒劳。真雄姿勇悍拔群,如跨历一块砖般疾速地过都越国,已然高卧。不爱力而欲轻,未敢身以许人,能超越侪辈以为大。不久群兽食咬,势争逐走,割据山川,近小亡而大伤,反而止步不前以来预备。忽然雷鸣大响,纷破胆而变得多么畏惧。似鹰犬爪牙就要钝秃,怖魂亡魄无以自助。各贴耳徘徊,闭目而去。每年天子骑乘白日,御祭骊山。百兽有序舞动鸣叫紧随,逞性恣肆、气力勇猛、爪牙锐利之兽杂乎其间。何况珍奇神异之物本来多有不合,如何劳苦奔跑,随此以伪乱真之辈而顺时往还。惟昔西域之邀,引重致远,圣人为之开迎风汉宫,空露寒汉宫,佩戴苍龙,碾压金盘餐皿。起初一顾千金重,雄才足以称君之顾盼,召集群公与君俱观。宜让它立于阊阖天门而吼紫微星,退妖孽而不得冲犯。时常守驻君之玉饰辇车,近身接受君之厚爱。谁令它如鸟关笼中,备四周围墙令它辛酸。它行事之意味显然,不是天子的赏识已尽。仰望宫室千门高峻,陡觉前路行之艰难。惧怕精神从此衰落,惊心岁月忽然结束。回看同类寥寥无几,混非同类徒被摧残。偶尔打猎快意当前,更因矫捷受到怀疑。这是超出群伦的天赋,岂知群材不能接踵而驰。且置身暴露甚苦,遭任稠叠人群观看。世俗眼光空多,生涯未尽如意。吾君倘若忆起耳尖有长毛如今见之犬形,宁愿长久被此人整日戏弄矣。
注释
天宝:唐玄宗第三个年号(742—756)。
幸:皇帝亲临。
华清:即华清宫,唐贞观十八年(644)建,咸亨二年(671)名温泉宫。天宝六载(747)大加扩建,更名华清宫。故址在今陕西临潼骊山上。
因:跟随。
兽坊:苑囿内养野兽处。
怪:诧异。
恨:遗憾。
澹:动荡貌。
莘莘:众多貌。
漠漠:密布、广布貌。
山殿:指华清宫。
戌削:雕刻精致。
缥:同“飘”,飞扬。
崛:拔起貌。
回薄:动荡。
旓:与“梢”同。
嶙峋:林立峻峭或层叠高耸貌。此言天狗高高居于诸兽院之上。
气:神采。
神秀:俊秀。
狻猊:狮子。
猿狖:泛指猿猴。
向若:假使。
攲:倾斜。
瞥:眼光掠过。此谓迅疾。
流沙:沙漠。
月窟:古人认为月落西边,其归宿处即为西方,因借以指极西之地。
鲜肥:喻美食。
刚简:坚强朴质。
掷:跳跃。
两斗:两强相拼。
虚透:空跳。言跳必破其要害。
副君:太子。
暇豫:悠闲逸乐,空闲。
畋:打猎。
蚩尤:古九黎族部落酋长。此代指善狩猎的将士。
伦:类。
脚渭:趟过了渭水。
戟泾:把泾水当戟做武器。
提挈:带领。此言控制丘陵地带。
南山:即终南山。秦岭山峰之一,在陕西西安南。
周旋:此言在南山上追逐。
慢:迟缓。
围:包围。
戮:杀。
穿:飞过。
伊:那。
鹰隼:皆为猛禽。
制:制止。
呵:吆喝。
犬豹:犬中似豹者。
躔:践。
蹙:踏。
翕习:急疾貌。
麋鹿:俗称四不像,一种角似鹿、头似马、身似驴、蹄似牛的动物。
飘然:悠悠跑掉。
顿:止息。
六军:古制天子拥有六军。此指羽林军。
苍黄:当指狩猎所带的苍鹰、黄犬。
劈:破开,分开。
材官:领工匠土木事之官。
唱:长声高呼。
野虞:主管田野及山林之官。
和:应声高呼。
冏:鸟飞貌。此形容箭飞。
髇矢:响箭。
要害:易致死的部位。
洎:及。
千蹄:代群兽。
迸:奔散。
拗怒:抑制愤怒。
贺:犒劳。
历块:喻疾速。
噉:食。
咋:咬,啮。
垂:近。
投迹:止步不前。
划:忽然。
雷殷:雷鸣。
何遽:多么畏惧。
弭耳:犹言贴耳。弭,顺服。
低回:徘徊。
骑白日:指在白天。骑,乘。
东山:此指骊山。
踿跄:紧随着舞动的样子。一说当为啾跄,鸣叫着、有秩序地行走。
肆:逞性。
猛:凶狠。
仡:形容勇壮。
铦:敏锐。
灵物:珍奇神异之物。
固:本来。
役役:劳苦奔跑。
豁:开。
迎风:汉宫名,武帝时建。
虚:空。
露寒:汉宫名。
体:佩戴。
苍虬:苍龙。
轧:碾压。
金盘:贵重的食器。
阊阖:天门。
紫微:星名。
却:退。
干:冲犯。
渥欢:厚爱。
狊处:如鸟关在笼子里一般。
周垣:四面的围墙。
用事:行事。
赏阑:天子的赏识已尽。
千门:指宫室之门。
崚嶒:高峻重叠貌。
精爽:精神。
殚:尽,结束。
同侪:同类。
校猎:设栅栏以圈围野兽,然后猎取。
蹻捷:轻灵敏捷。
独步:形容超出群伦。
纵观:犹展览,任人观看。
稠叠:形容看之人多而频繁。
俗眼:世俗的眼光,不能识才的眼光。
未惬:不如意。
狎:戏弄。
已:同“矣”。
参考资料:
1、巨才·辞赋一百篇[M]·太原:山西人民出版社,1994
2、仇兆鳌 注·杜甫全集[M]·长春:时代文艺出版社,2001
3、仇兆鳌·杜诗详注[M]·北京:中华书局,1986
赏析
《天狗赋》咏物言志,以天狗为描写对象,抒发了作者壮志未酬的感叹,感情真挚,耐人深思。赋中作者没有着意刻画天狗的形态,而是重点突出其威猛雄健,超凡脱俗的神态,这样写更传神,更深刻。开端写华清宫兽坊及天狗之猛健。谓天狗气独神秀,与众兽不同,故狗院列在诸院之上。食肥身瘦,言其形态之特异,一掷解斗,称其才力之雄健。无自私、不虚透,即下文不爱力以许人,能绝甘以为大意,表现天狗能力之非凡,有侠士之风。文章重点表现天狗猛健之状,突出天狗之“奇”。“天狗院列于诸兽院之上”(处地奇);“何天狗嶙峋兮,气独神秀”(神情奇);“食肥身瘦”(形奇);“一掷解斗”(才奇);“脱锁而出,便欲西归”(志奇)。但无论如何神奇,行文却始终没有脱离现实驰骋想象,而是作了十分客观的描写,甚至比《雕赋》更为求实。接言有事田猎,得骋攫噬之才:“由是天狗捷来,发自于左,顿六军之苍黄兮,劈万马以超过。材官未及唱,野虞未及和。冏髇矢与流星兮,围要害而俱破。”此处虚实结合,在雕琢中自有苍劲之气,正如仇兆鳌所说:“极言天狗之迅厉勇悍。”这里刻画的是一个英雄的形象,而不是神的形象。
此赋借天狗以寄慨,从赋中对天狗的描绘可看出作者的雄心抱负。如“夫何天狗嶙峋兮,气独神秀”至“敏于一掷,威解两斗,终无自私,必不虚透”一段,仇兆鳌在这段的评注是“即老骥伏枥,志在千里意”。天狗瘦小嶙峋之姿却神秀之态,是因为它有非凡的才能和高尚的品格。其实这就是作者理想中的形象:有才而不争,正气而用舍行藏。《天狗赋》是一篇骚赋,但此赋更多的是继承了骚赋的内在精神,而对于其外在特点几乎是舍弃的。事实上文本中对天狗的描绘亦可以看作作者的理想写照。天狗“食肥身瘦,一掷解斗”,形异才雄,迅厉勇悍而不居功,材得近臣而恐雄姿老于空院。篇末写天狗虽能力超群,却不被重用。谓天狗曾蒙君主赏识,由于受当事者之阻抑和群兽之猜忌,而被扃闭于天狗院中。从此君门万里,岁华虚掷,孤立摧残,良可伤己,因而兴俗眼空多,生涯未惬之叹。其中含有杜甫担忧老而不被任用之慨。此篇与《雕赋》异曲而同工,同样可以看作作者的内在精神追求:士伸于知己而不屈于知己。
全赋多用骚体句式,杂以散文句法,运散文之气,夹散文之句,故能抑扬顿挫,一气贯注,具有一种温柔敦厚之美。这主要表现在两方面。一为自喻的表达。从赋的结尾可以看出他渴望君王赏识的心情,只是借天狗喻已,而不直接表达,他采取一种委婉的自荐才能的方式,惟“含寓言于正意”。这种表达使得赋文整体沉郁含蓄,而无苍白无力之感。二为对比手法的运用。如“伊鹰隼之不制兮”至“围要害而俱破”一段,前面是描写鹰犬“望麋鹿而飘然”的无奈,而后面对天狗的描述则是“迅厉勇悍”的,速度可比流星,使得“要害俱破”。此为才能方面的对比。这样写使天狗形象更加鲜明,同时增加了全文的感情力度,使全文结构完整,章法分明,有开有合,张弛相宜。杜甫这类赋与诗混通为一,可谓亦诗亦赋。
参考资料:
1、巨才·辞赋一百篇[M]·太原:山西人民出版社,1994
2、陈尚平.杜甫《雕赋》与《天狗赋》的美学解读[J].杜甫研究学刊,2011,27(3):48-50
3、陈洪治·赋[M]·北京:北京出版社,2004
4、马积高·赋史[M]·上海:上海古籍出版社,1987
5、郭院林.俊异意象背后的悲情——试析杜甫《雕赋》与《天狗赋》[J].杜甫研究学刊,2003(1):27-32
简析
《天狗赋》是一篇咏物赋。此赋以天狗为描写对象,使用自喻的表达,多处运用对比的手法,重点突出其威猛雄健、超凡脱俗的神态,抒发了作者壮志未酬的感叹。全赋感情真挚、耐人深思,多用骚体句式,杂以散文句法,抑扬顿挫,一气贯注,可谓亦诗亦赋,体现出一种温柔敦厚之美。
创作背景
这篇文章作于唐玄宗天宝末年。这是大唐由极盛跌入动乱之前夕,也是杜甫困守长安十年的最后阶段。此赋是杜甫以天狗自喻的自荐文章。
参考资料:
1、陈尚平.杜甫《雕赋》与《天狗赋》的美学解读[J].杜甫研究学刊,2011,27(3):48-50
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 ► 杜甫的诗词
► 杜甫的名句
猜您喜欢
舞鹤赋
散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音。澘日域以回骛,穷天步而高寻。践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华。引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱。叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而哀离。
于是穷阴杀节,急景凋年。骫沙振野,箕风动天。严严苦雾,皎皎悲泉。冰塞长河,雪满群山。既而氛昏夜歇,景物澄廓。星翻汉回,晓月将落。感寒鸡之早晨,怜霜雁之违漠。临惊风之萧条,对流光之照灼。唳清响于丹墀,舞飞容于金阁。始连轩以凤跄,终宛转而龙跃。踯躅徘徊,振迅腾摧。惊身蓬集,矫翅雪飞。离纲别赴,合绪相依。将兴中止,若往而归。飒沓矜顾,迁延迟暮。逸翮后尘,翱翥先路。指会规翔,临岐矩步。态有遗妍,貌无停趣。奔机逗节,角睐分形。长扬缓骛,并翼连声。轻迹凌乱,浮影交横。众变繁姿,参差洊密。烟交雾凝,若无毛质。风去雨还,不可谈悉。既散魂而荡目,迷不知其所之。忽星离而云罢,整神容而自持。仰天居之崇绝,更惆怅以惊思。
当是时也,燕姬色沮,巴童心耻。巾拂两停,丸剑双止。虽邯郸其敢伦,岂阳阿之能拟。入卫国而乘轩,出吴都而倾市。守驯养于千龄,结长悲于万里。
洞仙歌·冰肌玉骨
仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。
冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。
孤雁儿·藤床纸帐朝眠起
世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。
藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨萧萧地,又催下千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。
暗香疏影
辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。
暗香
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。
疏影
苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。
犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。
宝剑吟
幽人枕宝剑,殷殷夜有声。
人言剑化龙,直恐兴风霆。
不然愤狂虏,慨然思遐征。
取酒起酹剑,至宝当潜形。
岂无知君者,时来自施行。
一匣有余地,胡为鸣不平。
望喜驿别嘉陵江水二绝
嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆州。
若到阆中还赴海,阆州应更有高楼。
千里嘉陵江水色,含烟带月碧于蓝。
今朝相送东流后,犹自驱车更向南。
天育骠骑歌
吾闻天子之马走千里,今之画图无乃是。
是何意态雄且杰,骏尾萧梢朔风起。
毛为绿缥两耳黄,眼有紫焰双瞳方。
矫矫龙性合变化,卓立天骨森开张。
伊昔太仆张景顺,监牧攻驹阅清峻。
遂令大奴守天育,别养骥子怜神俊。
当时四十万匹马,张公叹其材尽下。
故独写真传世人,见之座右久更新。
年多物化空形影,呜呼健步无由骋。
如今岂无騕褭与骅骝,时无王良伯乐死即休。
守岁
暮景斜芳殿,年华丽绮宫。
寒辞去冬雪,暖带入春风。
阶馥舒梅素,盘花卷烛红。
共欢新故岁,迎送一宵中。
桂林
城窄山将压,江宽地共浮。
东南通绝域,西北有高楼。
神护青枫岸,龙移白石湫。
殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。
登新平楼
去国登兹楼,怀归伤暮秋。
天长落日远,水净寒波流。
秦云起岭树,胡雁飞沙洲。
苍苍几万里,目极令人愁。