首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

观博阳山火

十月原野枯,连山起狂烧。

高焰过危峰,飞火入遐峤。

玉石被焚灼,谁能见辉耀。

猿猱失轻捷,亦不暇相吊。

长风又助恶,怒号生万窍。

炎炎赤龙奔,划划阴电笑。

愿倾寒江潮,势逆难沃浇。

愿倾天河水,虽顺云衢遥。

青松心已烂,蔓草根未焦。

小农候春锄,寒客失冬樵。

谁知兼并子,平陆闲肥饶。

不易天地意,长养非一朝。

译文及注释

译文

十月的原野一片枯黄,连绵山脉燃起了猛烈的大火。

高高的火焰越过险峻山峰,飞舞的火光冲入远方的山峦。

珍贵的玉石被烧毁,人们再也无法看见它们耀眼的光芒。

猿猴们失去了安逸的栖身之地,也来不及互相悼念。

狂风助长了火势,火焰愤怒地在无数个窍口咆哮。

火龙奔腾,阴云中电光闪烁,发出嘲笑之声。

盼望能引来寒江的潮水,将火势逆转,使其不再蔓延。

我愿倾尽天河之水,即使它顺着云间之路流向远方。

青松的心已经被火焰侵蚀,蔓草的根却未被烧焦。

小农在等待春天的耕作,而寒冷的旅客失去了冬天取暖的柴火。

谁能知道这片土地上曾有多少生灵,平原与田野如何富饶而宁静。

天地的意图难以改变,长久的培育不是一朝一夕所能完成的。

注释

峤:山尖而高。

焚灼:烧,焚烧。

不暇:没有时间;来不及。

云衢:

简析

这首诗词通过描绘山火的景象,表达了自然界的力量和人类无法控制的力量。火势猛烈,烧毁了珍贵的宝物,破坏了动物的栖身之地,令人无法相互慰藉。诗人希望能够借助自然的力量来扑灭火势,却面临着巨大的困难。诗人还通过对青松和蔓草的描写,暗示人与自然相比,生命力脆弱而有限。最后,诗人提到了天地的意图和长时间的培育,强调了自然界的伟大和人类应该顺应自然的智慧。 这首诗词在形象描写上富有变化和对比,通过火焰、狂风、火龙等形象的运用,展现了山火的猛烈和可怕。同时,通过描绘被烧毁的玉石和失去栖身之地的猿猴,表达了火灾带来的损失和痛苦。整首诗词以自然界的景象为背景,通过抒发诗人对自然力量的敬畏和对人与自然关系的思考,表达了对自然力量的无奈和对人类处境的思考。

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。 ► 梅尧臣的诗词 ► 梅尧臣的名句

猜您喜欢
迎仙客·括山道中

云冉冉,草纤纤,谁家隐居山半崦。水烟寒,溪路险。半幅青帘,五里桃花店。

汉江临泛
明代林光

楚塞三湘接,荆门九派通。

江流天地外,山色有无中。

郡邑浮前浦,波澜动远空。

襄阳好风日,留醉与山翁。

读山海经十三首·其六

逍遥芜皋上,杳然望扶木。

洪柯百万寻,森散复旸谷。

灵人侍丹池,朝朝为日浴。

神景一登天,何幽不见烛。

宿九仙山
宋代苏轼

风流王谢古仙真,一去空山五百春。

玉室金堂馀汉士,桃花流水失秦人。

困眠一榻香凝帐,梦绕千岩冷逼身。

夜半老僧呼客起,云峰缺处涌冰轮。

双调·水仙子·重观瀑布
元代乔吉

天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒。冰丝带雨悬霄汉,几千年晒未干。露华凉人怯衣单。似白虹饮涧,玉龙下山,晴雪飞滩。

菩萨蛮·山亭水榭秋方半

山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。愁闷一番新,双蛾只旧颦。

起来临绣户,时有疏萤度。多谢月相怜,今宵不忍圆。

浪淘沙慢·晓阴重

晓阴重,霜凋岸草,雾隐城堞。南陌脂车待发,东门帐饮乍阕。正拂面、垂杨堪揽结。掩红泪、玉手亲折。念汉浦、离鸿去何许?经时信音绝。

情切,望中地远天阔。向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽。嗟万事难忘,惟是轻别。翠尊未竭,凭断云、留取西楼残月。

罗带光消纹衾叠,连环解、旧香顿歇。怨歌永、琼壶敲尽缺。恨春去、不与人期,弄夜色、空馀满地梨花雪。

虞美人·疏篱曲径田家小

疏篱曲径田家小。云树开清晓。天寒山色有无中。野外一声钟起、送孤蓬。

添衣策马寻亭堠。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鸭占陂塘。纵被行人惊散、又成双。

踏莎行·萱草栏干

萱草栏干,榴花庭院。悄无人语重帘卷。屏山掩梦不多时,斜风雨细江南岸。

昼漏初传,林莺百啭。日长暗记残香篆。洞房消息有谁知,几回欲问梁间燕。

书幽芳亭

  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙之虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?

©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号