人之才行,自昔罕全。苟有所长,必有所短。若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士。加以情有憎爱,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?

译文及注释
译文
人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备,你有自己的长处必定也有短处。如果任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的人;只指责短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了。再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱,求他们众人的论评,谁能避免被讥笑?
注释
行:品行
罕全:难全。
录:任用
责:指摘过失。
趣:志向
圣如伊、周:圣明如伊尹、周公。
墨、杨:墨翟和杨朱。
物议:众人的议论。
简析
这篇短文以“金无足赤,人无完人”为核心,辩证指出人才的长短并存是普遍规律。文章强调用人之道应如“录长补短”,以包容眼光放大优点、弱化缺点,使各尽其才;若“责短舍长”则会陷入苛责偏见,造成人才浪费。又以伊尹、周公等圣贤亦难免遭非议为例,揭示人性中主观喜恶对客观评价的干扰,呼吁以理性态度对待人才,避免因私心偏见遮蔽其价值。全篇逻辑严密,立足现实,彰显古代用人智慧。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(趣 一作:曲)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。