田事今云休,官输亦已足。
刈禾既盈囷,采薪又盈屋。
牛羊各蕃衍,御冬多旨蓄。
何以介眉寿,瓮中酒新熟。
译文
田家农活现在已经结束了,向官府缴纳的东西也已经够了。
割的麦子已经将谷仓填满,砍伐的木柴又把房屋填满了。
牛羊都在篱落中繁衍,为了抵御寒冬准备贮藏了很多美好食品。
为什么要祈求人的高寿呢?瓮中的酒刚刚热好。
注释
盈:充满。
囷:古代一种圆形的谷仓。
采薪:砍柴。
蕃衍:滋生繁殖。
旨蓄:贮藏的美好食品。
《田家四时·其四》是一首五言古诗,描绘了一幅丰收后农家安宁富足的生活画面。此诗开篇说明农忙已过,且官府的赋税也已缴足,为后文的安逸生活奠定基础;接着通过谷物满仓、柴火满屋的描写,展现了农家的丰收景象;然后写家畜兴旺,储备了丰富的过冬物资;最后以新酒酿成作为庆祝丰收、祈求长寿的方式,增添了喜庆气氛。整首诗语言朴实,情感真挚,生动地表达出农家丰收后的喜悦与满足。
近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣。某受性刚简,学迂材下,坐废累年,不敢复齿缙绅。自还海北,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅,而敢求交乎?数赐见临,倾盖如故,幸甚过望,不可言也。
所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。孔子曰:“言之不文,行而不远。”又曰:“辞达而已矣。”夫言止于达意,即疑若不文,是大不然。求物之妙,如系风捕景,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也。而况能使了然于口与手者乎?是之谓辞达。辞至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之辞,以文浅易之说,若正言之,则人人知之矣。此正所谓雕虫篆刻者,其《太玄》、《法言》,皆是类也。而独悔于赋,何哉?终身雕篆,而独变其音节,便谓之经,可乎?屈原作《离骚经》,盖风雅之再变者,虽与日月争光可也。可以其似赋而谓之雕虫乎?使贾谊见孔子,升堂有余矣,而乃以赋鄙之,至与司马相如同科,雄之陋如此比者甚众,可与知者道,难与俗人言也;因论文偶及之耳。欧阳文忠公言文章如精金美玉,市有定价,非人所能以口舌定贵贱也。纷纷多言,岂能有益于左右,愧悚不已!
所须惠力法雨堂两字,轼本不善作大字,强作终不佳;又舟中局迫难写,未能如教。然轼方过临江,当往游焉。或僧有所欲记录,当为作数句留院中,慰左右念亲之意。今日至峡山寺,少留即去。愈远,惟万万以时自爱。
皖公网安备 34011102003303号