坛边松在鹤巢空,白鹿闲行旧径中。
手植红桃千树发,满山无主任春风。
译文
花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。
故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
注释
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。
《伤桃源薛道士》是一首七言绝句。诗的首句以坛边松树依旧、鹤巢却空的对比,暗示了往昔的生机与现在的寂寥;次句写白鹿在旧日的小径上悠闲行走,展现出山野的宁静;后两句说薛道士亲手栽种的千树红桃如今已繁花似锦,但它们的主人却不在了。这首诗描绘出一幅幽静而略带荒凉的春日山野图景,表达了对物是人非的感慨和伤逝之情。