lín临gāo高tái台sòng送lí黎shí拾yí遗--wáng王wéi维
xiāng相sòng送lín临gāo高tái台,,chuān川yuán原yǎo杳hé何jí极。。
rì日mù暮fēi飞niǎo鸟hái还,,xíng行rén人qù去bù不xī息。。
译文
在高台上送别友人,一眼望去,川原无限广阔看不到尽头。
夕阳西下鸟儿纷纷归巢,你却步履匆匆,没有片刻停歇。
注释
临高台:乐府古题之一。
黎拾遗:即黎昕,生平未详。拾遗,官名,唐代设置左右拾遗,负责进谏。
临:登上。
杳(yǎo):幽远的样子,远得看不见踪影。
极:尽头。
息:停止。
参考资料:
1、邓绍基 周秀才 侯光复主编,中国古代十大诗人精品全集 王维,大连出版社,1997年01月第1版,第233页
这是一首送别诗,描写了诗人送别友人后登高远望所见景色,表达了诗人对黎拾遗离去的依依不舍之情。
首句点明地点,送别的地方是一个高台附近,送别的对象就是黎拾遗了。黎拾遗指黎昕,诗人的朋友,拾遗是官名。“高台”二字领起全诗,同时也为后边的景物描写提供了全知视角。“川原杳何极”,说的就是居高而望,田野旷远无边,河水一直流到天际。这两句诗给读者展开了一个宏大旷远的艺术境界。
三、四句写友人走了以后,诗人却不肯离去,他又登上了高台,继续目送友人远去,直到天色将暮,飞鸟都回巢了,仍然不舍得就此回去。但是原野空旷,不见边际,友人的远去身影一直在视野中越来越小,直至消失在视线中。全诗短小简练,不过二十字,却句句是画,营造了一种孤寂凄清的气氛,表达了诗人内心的寂寞,以及对友人离去的不舍与无奈。特别是第三、四两句,通过对比手法将离别的情感推向高潮,让读者深刻感受到诗人对友人的依依不舍之情。
参考资料:
1、马玮主编,王维,商务印书馆国际有限公司,2014.01,第197页
2、钱文辉著,中国历代名家流派诗传 唐代山水田园诗传,吉林人民出版社,2000年09月第1版,第188页
《临高台送黎拾遗》是一首五言绝句。诗的首句点明地点;次句说居高而望,田野旷远无边,河水一直流到天际,展开了一个宏大旷远的艺术境界;后两句以倦鸟飞还,反衬行人远去,不言惜别而神情自见。整首诗情景交融,描写诗人送别友人后登高远望所见景色,表达了他对黎拾遗离去的依依不舍之情。
这首诗是作者送别好友——时任唐右拾遗的黎昕而作。黎昕与王维素有交情,王维多以其之事而作诗,如《青龙寺与黎昕戏题》等诗,此诗亦是如此。
参考资料:
1、邓绍基 周秀才 侯光复主编,中国古代十大诗人精品全集 王维,大连出版社,1997年01月第1版,第233页
2、马玮主编,王维,商务印书馆国际有限公司,2014.01,第197页