hú湖zhōu州zhú竹zhī枝cí词--zhāng张yǔ雨
lín临hú湖mén门wài外shì是nóng侬jiā家,,láng郎ruò若xián闲shí时lái来chī吃chá茶。。
huáng黄tǔ土zhù筑qiáng墙máo茅gài盖wū屋,,mén门qián前yī一shù树zǐ紫jīng荆huā花。。
译文
靠近湖边的那户人家就是我的家了,你如果有空闲的时候可以来这里找我喝茶聊天。
我家是黄土墙茅草屋顶的房子,门前栽种着一棵紫荆花树。
注释
侬:人称代词。我。
《湖州竹枝词》是一首七言绝句。诗的首句点明家的位置;次句直接表达了邀请之情,简单直白却情意绵绵;三句进一步描绘了家的简朴;末句以紫荆花作为画面的点睛之笔,增添了色彩与生机。这首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一幅温馨、质朴、充满生活气息的乡村生活画面,具有民歌风味和生活气息。
大德七年,秋八月,予尝从老先生来观大龙湫。苦雨积日夜,是日,大风起西北,始见日出。湫水方大,入谷未到五里余,闻大声转出谷中,从者心掉。望见西北立石,作人俯势,又如大楹;行过二百步,乃见更作两股倚立;更进百数步,又如树大屏风。而其颠谽谺,犹蟹两螯,时一动摇,行者兀兀不可入。转缘南山趾稍北,回视如树圭。又折而入东崦,则仰见大水从天上堕地,不挂著四壁,或盘桓久不下,忽迸落如震霆。东岩趾有诺讵那庵,相去五六步,山风横射,水飞著人。走入庵避,余沫迸入屋,犹如暴雨至。水下捣大潭,轰然万人鼓也。人相持语,但见张口,不闻作声,则相顾大笑。先生曰:“壮哉!吾行天下,未见如此瀑布也。”
是后,予一岁或一至。至,常以九月。十月则皆水缩,不能如向所见。今年冬又大旱,客入到庵外石矼上,渐闻有水声。乃缘石矼下,出乱石间,始见瀑布垂,勃勃如苍烟,乍小乍大,鸣渐壮急,水落潭上洼石,石被激射,反红如丹砂。石间无秋毫土气,产木宜瘠,反碧滑如翠羽凫毛。潭中有斑鱼二十余头,闻转石声,洋洋远去,闲暇回缓,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水,水忽舞向人,又益壮一倍,不可复得瓶,乃解衣脱帽著石上,相持扼掔,争欲取之,因大呼笑。西南石壁上,黄猿数十,闻声皆自惊扰,挽崖端偃木牵连下,窥人而啼。纵观久之,行出瑞鹿院前——今为瑞鹿寺。日已入,苍林积叶,前行,人迷不得路,独见明月,宛宛如故人。
老先生谓南山公也。